'Who hath gathered the wind in His fists? Who hath bound the waters in a garment? Who hath established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son's name, if thou canst tell?'
It has been shown by ample evidence from the Rig-veda how many mythes were suggested to the Aryan world by various names of the dawn, the day-spring of life. The language of the ancient Aryans of India had thrown out many names for that heavenly apparition, and every name, as it ceased to be understood, became, like a decaying seed, the germ of an abundant growth of mythe and legend. Why should not the same have happened to the Semitic names for the dawn? Simply and solely because the Semitic words had no tendency to phonetic corruption; simply and solely because they continued to be felt as appellatives, and would inevitably have defeated every attempt at mythological phraseology such as we find in India and Greece. When the dawn is mentioned in the Book of Job (ix. 11), it is God 'who commandeth the sun and it riseth not, and sealeth up the stars.' It is His power which causeth the day-spring to know its place, that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it (Job xxxviii. 12, 13; Renan, 'Livre de Job,' pref. 71). Shahar, the dawn, never becomes an independent agent; she is never spoken of as Eos rising from the bed of her husband Tithonos (the setting sun), solely and simply because the word retained its power as an appellative, and thus could not enter into any mythological metamorphosis.
Even in Greece there are certain words which have remained so pellucid as to prove unfit for mythological refraction. Selene in Greek is so clearly the moon that her name would pierce through the darkest clouds of mythe and fable. Call her Hecate, and she will bear any disguise, however fanciful. It is the same with the Latin Luna. She is too clearly the moon to be mistaken for anything else, but call her Lucina, and she will readily enter into various mythological phases. If, then, the names of sun and moon, of thunder and lightning, of light and day, of night and dawn could not yield to the Semitic races fit appellatives for the Deity, where were they to be found? If the names of Heaven or Earth jarred on their ears as names unfit for the Creator, where could they find more appropriate terms? They would not have objected to real names such as Jupiter Optimus Maximus, or Ζεὐς κὑδιστος μἑγιστος, if such words could have been framed in their dialects, and the names of Jupiter and Zeus could have been so ground down as to become synonymous with the general term for 'God.' Not even the Jews could have given a more exalted definition of the Deity than that of Optimus Maximus—the Best and the Greatest; and their very name of God, Jehovah, is generally supposed to mean no more than what the Peleiades of Dodona said of Zeus, Ζεὐς ἦν, Ζεὐς ἐστἱν, Ζεὐς ἓσσεται ὦ μεγἁλε Ζεῦ, 'He was, He is, He will be, Oh great Zeus!' Not being able to form such substantives as Dyaus, or Varuna, or Indra, the descendants of Shem fixed on the predicates which in the Aryan prayers follow the name of the Deity, and called Him the Best and the Greatest, the Lord and King. If we examine the numerous names of the Deity in the Semitic dialects we find that they are all adjectives, expressive of moral qualities. There is El, strong; Bel or Baal, Lord; Beel-samin, Lord of Heaven; Adonis (in Phenicia), Lord; Marnas (at Gaza), our Lord; Shet, Master, afterwards a demon; Moloch, Milcom, Malika, King; Eliun, the Highest (the God of Melchisedek); Ram and Rimmon, the Exalted; and many more names, all originally adjectives and expressive of certain general qualities of the Deity, but all raised by one or the other of the Semitic tribes to be the names of God or of that idea which the first breath of life, the first sight of this world, the first consciousness of existence, had for ever impressed and implanted in the human mind.
But do these names prove that the people who invented them had a clear and settled idea of the unity of the Deity? Do we not find among the Aryan nations that the same superlatives, the same names of Lord and King, of Master and Father, are used when the human mind is brought face to face with the Divine, and the human heart pours out in prayer and thanksgiving the feelings inspired by the presence of God? Brahman, in Sanskrit, meant originally Power, the same as El. It resisted for a long time the mythological contagion, but at last it yielded like all other names of God, and became the name of one God. By the first man who formed or fixed these names, Brahman, like El, and like every name of God, was meant, no doubt, as the best expression that could be found for the image reflected from the Creator upon the mind of the creature. But in none of these words can we see any decided proof that those who framed them had arrived at the clear perception of One God, and were thus secured against the danger of polytheism. Like Dyaus, like Indra, like Brahman, Baal and El and Moloch were names of God, but not yet of the One God.
And we have only to follow the history of these Semitic names in order to see that, in spite of their superlative meaning, they proved no stronger bulwark against polytheism than the Latin Optimus Maximus. The very names which we saw explained before as meaning the Highest, the Lord, the Master, are represented in the Phenician mythology as standing to each other in the relation of Father and Son. (Renan, p. 60.) There is hardly one single Semitic tribe which did not at times forget the original meaning of the names by which they called on God. If the Jews had remembered the meaning of El, the Omnipotent, they could not have worshipped Baal, the Lord, as different from El. But as the Aryan tribes bartered the names of their gods, and were glad to add the worship of Zeus to that of Uranos, the worship of Apollon to that of Zeus, the worship of Hermes to that of Apollon, the Semitic nations likewise were ready to try the gods of their neighbours. If there had been in the Semitic race a truly monotheistic instinct, the history of those nations would become perfectly unintelligible. Nothing is more difficult to overcome than an instinct: naturam furcâ expellas, tamen usque recurret. But the history even of the Jews is made up of an almost uninterrupted series of relapses into polytheism. Let us admit, on the contrary, that God had in the beginning revealed Himself the same to the ancestors of the whole human race. Let us then observe the natural divergence of the languages of man, and consider the peculiar difficulties that had to be overcome in framing names for God, and the peculiar manner in which they were overcome in the Semitic and Aryan languages, and everything that follows will be intelligible. If we consider the abundance of synonymes into which all ancient languages burst out at their first starting—if we remember that there were hundreds of names for the earth and the sky, the sun and the moon, we shall not be surprised at meeting with more than one name for God both among the Semitic and the Aryan nations. If we consider how easily the radical or significative elements of words were absorbed and obscured in the Aryan, and how they stood out in bold relief in the Semitic languages, we shall appreciate the difficulty which the Shemites experienced in framing any name that should not seem to take too one-sided a view of the Deity by predicating but one quality, whether strength, dominion, or majesty; and we shall equally perceive the snare which their very language laid for the Aryan nations, by supplying them with a number of words which, though they seemed harmless as meaning nothing except what by tradition or definition they were made to mean, yet were full of mischief owing to the recollections which, at any time, they might revive. Dyaus in itself was as good a name as any for God, and in some respects more appropriate than its derivative deva, the Latin deus, which the Romance nations still use without meaning any harm. But Dyaus had meant sky for too long a time to become entirely divested of all the old mythes or sayings which were true of Dyaus, the sky, but could only be retained as fables if transferred to Dyaus, God. Dyaus, the Bright, might be called the husband of the earth; but, when the same mythe was repeated of Zeus, the god, then Zeus became the husband of Demeter, Demeter became a goddess, a daughter sprang from their union, and all the sluices of mythological madness were opened. There were a few men, no doubt, at all times, who saw through this mythological phraseology, who called on God, though they called him Zeus, or Dyaus, or Jupiter. Xenophanes, one of the earliest Greek heretics, boldly maintained that there was but 'one God, and that He was not like unto men, either in body or mind.'[102] A poet in the Veda asserts distinctly, 'They call Him Indra, Mitra, Varuna, Agni; then He is the well-winged heavenly Garutmat; that which is One the wise call it many ways—they call it Agni, Yama, Mâtarisvan.'[103]
But, on the whole, the charm of mythology prevailed among the Aryan nations, and a return to the primitive intuition of God and a total negation of all gods, wore rendered more difficult to the Aryan than to the Semitic man. The Semitic man had hardly ever to resist the allurements of mythology. The names with which he invoked the Deity did not trick him by their equivocal character. Nevertheless, these Semitic names, too, though predicative in the beginning, became subjective, and from being the various names of One Being, lapsed into names of various beings. Hence arose a danger which threatened well-nigh to bar to the Semitic race the approach to the conception and worship of the One God.
Nowhere can we see this danger more clearly than in the history of the Jews. The Jews had, no doubt, preserved, from the beginning the idea of God, and their names of God contained nothing but what might by right be ascribed to Him. They worshipped a single God, and, whenever they fell into idolatry, they felt that they had fallen away from God. But that God, under whatever name they invoked Him, was especially their God, their own national God, and His existence did not exclude the existence of other gods or demons. Of the ancestors of Abraham and Nachor, even of their father Terah, we know that in old time, when they dwelt on the other side of the flood, they served other gods (Joshua xxiv. 2). At the time of Joshua these gods were not yet forgotten, and instead of denying their existence altogether, Joshua only exhorts the people to put away the gods which their fathers served on the other side of the flood and in Egypt, and to serve the Lord: 'Choose ye this day,' he says, 'whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell; but as for me and my house, we will serve the Lord.'
Such a speech, exhorting the people to make their choice between various gods, would have been unmeaning if addressed to a nation which had once conceived the unity of the Godhead. Even images of the gods were not unknown to the family of Abraham, for, though we know nothing of the exact form of the teraphim, or images which Rachel stole from her father, certain it is that Laban calls them his gods (Genesis xxxi. 19, 30). But what is much more significant than these traces of polytheism and idolatry is the hesitating tone in which some of the early patriarchs speak of their God. When Jacob flees before Esau into Padan-Aram and awakes from his vision at Bethel, he does not profess his faith in the One God, but he bargains, and says, 'If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, so that I come again to my father's house in peace, then shall the Lord be my God: and this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me, I will surely give the tenth unto thee' (Genesis xxviii. 20-22). Language of this kind evinces not only a temporary want of faith in God, but it shows that the conception of God had not yet acquired that complete universality which alone deserves to be called monotheism, or belief in the One God. To him who has seen God face to face there is no longer any escape or doubt as to who is to be his god; God is his god, whatever befall. But this Jacob learnt not until he had struggled and wrestled with God, and committed himself to His care at the very time when no one else could have saved him. In that struggle Jacob asked for the true name of God, and he learnt from God that His name was secret (Genesis xxxii. 29). After that, his God was no longer one of many gods. His faith was not like the faith of Jethro (Exodus xxvii. 11), the priest of Midian, the father-in-law of Moses, who when he heard of all that God had done for Moses acknowledged that God (Jehovah) was greater than all gods (Elohim). This is not yet faith in the One God. It is a faith hardly above the faith of the people who were halting between Jehovah and Baal, and who only when they saw what the Lord did for Elijah, fell on their faces and said, 'The Lord He is the God.'
And yet this limited faith in Jehovah as the God of the Jews, as a God more powerful than the gods of the heathen, as a God above all gods, betrays itself again and again in the history of the Jews. The idea of many gods is there, and wherever that idea exists, wherever the plural of god is used in earnest, there is polytheism. It is not so much the names of Zeus, Hermes, &c., which constitute the polytheism of the Greeks; it is the plural θεοἱ, gods, which contains the fatal spell. We do not know what M. Renan means when he says that Jehovah with the Jews 'n'est pas le plus grand entre plusieurs dieux; c'est le Dieu unique.' It was so with Abraham, it was so after Jacob had been changed into Israel, it was so with Moses, Elijah, and Jeremiah. But what is the meaning of the very first commandment, 'Thou shalt have no other gods before me?' Could this command have been addressed to a nation to whom the plural of God was a nonentity? It might be answered that the plural of God was to the Jews as revolting as it is to us, that it was revolting to their faith, if not to their reason. But how was it that their language tolerated the plural of a word which excludes plurality as much as the word for the centre of a sphere? No man who had clearly perceived the unity of God, could say with the Psalmist (lxxxvi. 8), 'Among the gods there is none like unto Thee, O Lord, neither are there any works like unto Thy works.' Though the same poet says, 'Thou art God alone,' he could not have compared God with other gods, if his idea of God had really reached that all-embracing character which it had with Abraham, Moses, Elijah, and Jeremiah. Nor would God have been praised as the 'great king above all gods' by a poet in whose eyes the gods of the heathen had been recognised as what they were—mighty shadows, thrown by the mighty works of God, and intercepting for a time the pure light of the Godhead.
We thus arrive at a different conviction from that which M. Renan has made the basis of the history of the Semitic race. We can see nothing that would justify the admission of a monotheistic instinct, granted to the Semitic, and withheld from the Aryan race. They both share in the primitive intuition of God, they are both exposed to dangers in framing names for God, and they both fall into polytheism. What is peculiar to the Aryan race is their mythological phraseology, superadded to their polytheism; what is peculiar to the Semitic race is their belief in a national god—in a god chosen by his people as his people had been chosen by him.