In the great poet’s will, five of his friends have bequests of memorial rings. Two are his townsmen, Hamlett Sadler and William Raynoldes, who each have twenty-six shillings and eightpence left them “to buy them ringes;” the other three being the actors (“my fellows,” as he affectionately terms them) John Heminge, Richard Burbage, and Henry Condell,[137-*] each of whom has a similar sum.

Rings were at this time an almost necessary part of the toilet of a gentleman; they indicated rank and character by their style or their devices. Hence the wills and inventories of the era abound with notices of rings, many persons wearing them in profusion, as may be seen in the portraits painted at this time. The Germans particularly delighted in them, and wore them upon many fingers, and upon different joints of the fingers, the forefinger especially; a custom still followed by their descendants. The ladies even wreathed them in the bands of their head-dresses. Rabelais speaks of the rings Gargantua wore because his father desired him to “renew that ancient mark of nobility.” On the forefinger of his left hand he had a gold ring, set with a large carbuncle; and on the middle finger one of mixed metal, then usually made by alchemists. On the middle finger of the right hand he had “a ring made spire-wise, wherein was set a perfect balew ruby, a pointed diamond, and a Physon emerald of inestimable value.”

Italy now furnished the most splendid and tasteful jewellery; the workmen of Venice exceeding all others. The Londesborough collection supplies us with a graceful example, [Fig. 167]. The claws support the setting of a sharply-pointed pyramidal diamond, such as was then coveted for writing on glass. It was with a similar ring Raleigh wrote the words on the window-pane—“Fain would I rise, but that I fear to fall”—to which Queen Elizabeth added, “If thy heart fail thee, do not rise at all;” an implied encouragement which led him on to fortune.


Fig. 167.

Fig. 168.

In Burgon’s life of Sir Thomas Gresham is engraved the wedding ring of that merchant-prince. “It opens horizontally, thus forming two rings, which are, nevertheless, linked together, and respectively inscribed on the inner side with a Scripture poesy. Quod Deus conjunxit is engraved on one half, and Homo non seperet on the other.” It is here copied, [Fig. 168].

In Ben Jonson’s comedy, The Magnetic Lady, the parson compelled to form a hasty wedding asks—

“Have you a wedding ring?”

To which he receives as answer—

“Ay, and a poesy:
Annulus hic nobis, quod sic uterque, dabit.”

He at once exclaims—