[687] Strabo, xvi. 1, 3: ἠφανίσθη παοαχρῆμα.

[688] Xen., Anab., III. iv. 7.

[689] Chaldees, Kardim, Kasdim, Kurds.

[690] Nabu-pal-ussur, "Nebo protect the son" b.c. 625-7. Jos., Antt. X. xi. 1: comp. Ap., i. 19.

[691] Newman, Hebrew Monarchy, p. 315.

[692] 2 Kings xxiii. 4. We have here the first mention of "the second priest" (if, with Grätz, we read Cohen mishneh, as in 2 Kings xxv. 18; Jer. lii. 24). In later days he was called "the Sagan." At this time he probably acted as "Captain of the Temple" (Grätz, ii. 319).

[693] Comp. 2 Kings xii. 15, where we find the same remark.

[694] Exod. xv. 20; Judg. iv. 4; Isa. viii. 3. "The prophetess" seems to mean "prophet's wife." Noadiah was a false prophetess.

[695] Exod. xxviii. 2, etc.

[696] 2 Kings xxii. 14. Heb., mishneh, lit. "second"; A.V., "the college"; R.V., "the second quarter." Perhaps it means "the lower city" (Neh. xi. 9; Zeph. i. 10). It puzzled the LXX.: ἐν τῇ μασενᾷ. Vulg., in secunda. Jerome says, "Haud dubium quin urbis partem significet quæ interiori muro vallabatur." Comp. Zeph. i. 10, "an howling from the second" (i.e., quarter of the city); Neh. xi. 9, where, for "second over the city" (A. and R.V.), read "over the second part of the city."