In front of the taziyas and of the flying horse were a number of standards; some intended to be fac-similes of the banner (’alam) of Hussein: and others having the names of particular martyrs. The banners of Alī were denominated, “The Palm of the Hand of Alī the Elect;” “The Hand of the Lion of God;” “The Palm of the Displayer of Wonders;” and “The Palm of the Disperser of Difficulties.” Then there was the “Standard of Fatima,” the daughter of the Prophet, and wife of Alī; also that of Abbās-i-’alam-dār, the standard-bearer; with those of Kasīm, Alī-akbar, and others; the banner of the twelve Imāms; the double-bladed sword of Alī; and the nal-sāhib. There was also the neza, a spear or lance dressed up with a turban, the ends flying in the air, and a lime fixed at the top of it; emblematic, it is said, of Hussein’s head, which was carried in triumph through different cities, by the order of Yuzeed, the King of Shawm.

The nal-sāhib is a horse-shoe affixed to the end of a long pole; it is made of gold, silver, metals, wood, or paper, and is intended as an emblem of Hussein’s horse.

The ’Alam-i-Kasīm, or Standard of Kasīm the Bridegroom, is distinguished by its having a little chatr in gold or silver, fixed on the top of it. All these things were collected in the long room in the house of the Nawāb, ready for the nocturnal perambulations of the faithful.

After the loss of the battle of Kraabaallah, the family of Hussein were carried away captive with his son Zein-ool-Abaīdīn, the only male of the race of Alī who was spared, and they were sent to Medina. With them were carried the heads of the martyrs; and that of Hussein was displayed on the point of a lance, as the cavalcade passed through the cities. In consequence of the remonstrances and eloquence of Zein-ool-Abaīdīn, the orphan son of Hussein, the heads of the martyrs were given to him; and forty days after the battle they were brought back to Kraabaallah, and buried, each with its own body; the mourners then returned to Medina, visited the tomb of the Prophet, and all Medina eventually became subject to Zein-ool-Abaīdīn.

Alī, the son-in-law of Muhammad, was, according to the Shī’as, the direct successor of the Prophet; they not acknowledging the other three caliphs; but, according to the Sunnīs, he was the fourth Khalifa, or successor of Muhammad.

The Muharram concludes on the fortieth day, in commemoration of the interment of the martyrs at Kraabaallah, the name of a place in Irāk, on the banks of the Euphrates, which is also—and, perhaps, more correctly—called Karbalā. At this place the army of Yuzeed, the King, was encamped; while the band of Hussein, including himself, amounting only to seventy-two persons, were on the other side of an intervening jungle, called Mareea.

The Nawāb is a very public-spirited man, and does much good; he took me over a school he founded, and supports, for the education of native boys; showed me a very fine chīta (hunting leopard), and some antelopes, which were kept for fighting. For the public benefit, he has built a bridge, a ghāt, and a sarā’e, a resting-place for travellers; all of which bear his name.

The Begam, having been informed that I was with the Nawāb, sent to request I would pay a visit to the zenāna, and a day was appointed in all due form.

May 3rd.—The time having arrived, the Nawāb came to the house at which I was staying, to pay me the compliment of escorting me to visit the Begam. The Muharram having commenced, all his family were therefore in mourning, and could wear no jewels; he apologized that, in consequence, the Begam could not be handsomely dressed to receive me. She is a pretty looking woman, but has none of the style of James Gardner’s Begam; she is evidently in great awe of the Hakīm, who rules, I fancy, with a rod of iron. The rooms in the zenāna are long and narrow, and supported by pillars on the side facing the enclosed garden, where three fountains played very refreshingly, in which golden fish were swimming. The Begam appeared fond of the fish, and had some beautiful pigeons, which came to be fed near the fountains; natives place a great value upon particular breeds of pigeons, especially those obtained from Lucnow, some of which bring a very high price. It is customary with rich natives to keep a number of pigeons; the man in charge of them makes them manœuvre in the air by word of command, or rather by the motions of a long wand which he carries in his hand, and with which he directs the flight of his pigeons; making them wheel and circle in the air, and ascend or descend at pleasure. The sets of pigeons consist of fifty, or of hundreds; and to fly your own in mock battle against the pigeons of another person is an amusement prized by the natives.

Several large glass cases were filled in the same curious manner as those before mentioned; and the upper panes of the windows were covered with English prints, some coloured and some plain. The Hakīm asked me if I did not admire them? There was Lord Brougham; also a number of prints of half-naked boxers sparring; Molineux and Tom Cribb, &c., in most scientific attitudes; divers characters of hunting celebrity; members of Parliament in profusion; and bright red and blue pictures of females, as Spring, Summer, Autumn, and Winter:—a most uncouth collection to be displayed around the walls of a zenāna! I was surprised to see pictures in the house of a man considered to be so religious as the Nawāb; because the Prophet said, “Every painter is in hell-fire, and God will appoint a person at the day of resurrection, for every picture he shall have drawn, to punish him in hell. Then, if you must make pictures, make them of trees, and things without souls.” “And whoever draws a picture will be punished, by ordering him to blow a spirit into it; and this he can never do; and so he will be punished as long as God wills.”