[20] [20] S, M invert.

[21] S, M omit.

[22] S, M 渡.

[23] S, M omit.

十七章

[英文]

從此東南行十八由延,有國名僧迦施,佛꜂⁠上忉利天,三月爲⁠꜄母說法,來⁠[1]下處。佛꜂⁠上忉利天, 以神通力,都不使諸弟子知,來滿七日,乃放神足,阿那律以天眼遙見世尊,卽語⁠꜄尊者大目連, 汝可往問訊世尊,目連卽往,頭面禮足,共相問訊,問訊꜂⁠已,佛語⁠꜄目連。吾𨚫後七日,當下 閻浮提,目連旣還,于時八國大王,及諸臣民,不見佛久,咸皆渴仰,雲集此國,以待世尊,時 優鉢羅比丘尼,卽自心念,今日國王臣民,皆當⁠[2]迎佛,我是女人,何由得先見,佛卽以神足化 作轉輪聖王,最前禮佛。佛從忉利天上來向下,下時,化作三道寶階,佛在中道,七寶階上行, 梵天王,亦化作白銀階,在右邊執白拂而侍,天帝釋化作紫金階,在左邊執七寶蓋而侍,諸天 無數從佛下,佛旣下,三階俱沒于⁠[3]地,餘有七級而⁠[4]現,後阿育王,欲知其根際,遣人 掘看,下至黃泉,根猶不盡,王益敬⁠[5]信⁠[5],卽於階上起精舍,當中階作丈六立像,精舍 後立石柱,高三十肘,上作師子,柱內四邊,有佛像,內外暎⁠[6]徹,淨若琉璃,有外道論師, 與沙門諍此住處,時沙門理屈,於是共立誓言,此處若是沙門住處者,今當有靈驗,作是言꜂⁠已, 柱頭師子,乃大鳴吼見⁠꜄驗⁠[7],於是外道慴⁠[8]怖,心伏而退。佛以受天食三月,故身作天香, 不同世人,卽便浴身,後人於此處起浴室,浴室猶在。優鉢羅比丘尼初禮佛處,今亦起塔,佛在 世時,有剪⁠[9]髮爪⁠[10],作塔,及過去三佛,幷釋迦文佛坐處,經行處,及作諸佛形像處, 盡有塔,今悉在。天帝釋,梵天王,從佛下處,亦起塔。此處僧及尼可有千人,皆同衆食, 雜大小乘學,住處有⁠[11]一白耳龍,與此衆僧作檀越,令國內豊熟,雨澤以時,無諸災害,使衆僧 得安,衆僧感其惠,故爲⁠꜄作龍舍,敷置坐處,又爲⁠꜄龍設福食供養,衆僧日日衆中,別差三人, 到龍舍中食,每至夏坐訖,龍輒化形,作一小蛇,兩耳邊白,衆僧識之,銅盂盛酪,以龍置中, 從上座至下座行之,似若問訊,遍便化去,每⁠[12]年一出,其國豊饒,人民熾盛,最樂無比, 諸國人來,無不經理供給所須。寺西⁠[13]北五十由延,有一寺名大⁠[14]墳⁠[14],大墳者, 惡鬼名也,佛本化是惡鬼,後人於此處起精舍布⁠[15]施阿羅漢,以水灌手,水瀝滴地,其處故在, 正復⁠꜄掃除,常現不滅。此處別有佛塔,善鬼神常掃灑,初不須人工,有邪見國王言,汝能如是者, 我當多將兵衆住此,益積糞穢,汝復⁠꜄能除不,鬼神卽起大風,吹之令淨。此處有百枚小塔,人終 日꜂⁠數之,不能得知,若至意欲知者,便一塔邊置一人,꜂⁠已復⁠꜄計꜂⁠數人人,或多或少,其不可得知。 有一僧伽藍,可六七百僧,此中有辟支佛食處,泥⁠[16]地大如車輪,餘處生草,此處獨不生, 及曬衣地處,亦不生草,衣[C2][17]著⁠꜆地跡,今故現在。

[1] S, M 未. R.

[2] After 當, S, M insert 奉.

[3] S, M 於.