While they were walking they arrived at the spring of Gīambōlan of Kaboyboyan, who was an alzado.[172] Not long after they reached the alzado woman at the spring, for she was still making Sayang. Not long after Ilwīsan of Dagápan killed the tattooed alzados, who were more than one hundred, who were dipping water from the spring. “We go to the town,” said Ilwīsan of Dagápan to Dondonyán. “Yes,” he said, and they went. As soon as they arrived in the town, Gīambōlan saw them and he was surprised, for they were two boys who entered the town. “You little boys who come in my town, you are the first who ever came here,” said Gīambōlan, who had ten heads. He went up into the house and the little boys said, “Take your headaxe and spear Gīambōlan; although we are little boys we are not afraid of you, for we came here to fight with you. It is the last of your life now.” “Gīambōlan, you first fight against us,” said Ilwīsan. He used his power. “You headaxe and spear of Gīambōlan, if he throws you against us, do not strike us.” Page 126When all the spears and headaxes of Gīambōlan were lost, the boys truly were not hurt. “Now we are next to throw our spears. You, our headaxes, when we strike and throw the spear you pierce the side of Gīambōlan,” they said. Not long after Gīambōlan laid down. “You, my headaxe, cut off the heads of Gīambōlan at one blow,” they said. So the ten heads were cut off. “You, my spear and headaxe, go and kill all the people in the houses of the town, who live with Gīambōlan,” they said. The spears and headaxes went and killed all the people in the town, and the pig troughs were floating in blood toward the river. “You, heads, gather together in the yard of Gīambōlan. You, heads of the women, separate, and you, heads of Gīambōlan, go first, and you, storm, carry the house of Gīambōlan. You go near to our house in Dagápan.”

“I will tramp on the town of Gīambōlan so it will be like the ocean,” they said. Not long after the town was like the ocean. They went home and they followed after the heads, which they sent first to their town. Not long after, “I use my power so that we arrive at once in Dagápan,” said Ilwīsan. So they arrived truly.

“All the heads of Gīambōlan stay by the gate of the town; all the heads of the people who live with him stay around the town.”

“You alan who look like me, we will go and see Ilwīsan and make him go into the house, for he has returned from fighting.” Not long after they made him climb the sangap[173] so he could talk with the star, it was so high. Ilwīsan did not climb, but he jumped over the ladder and he did not touch it. “You, alan, take down the gansas for we are going to have a big party, for we have come back from fighting.” So the alan took down the gansas and they danced. “You send your people to go and invite our relatives,” said Ilwīsan, “so that they will come to attend my big party, for I have returned from the fight.” So they sent the messengers to the towns where the relatives lived.

When the spirit messengers arrived by the balaua where Aponītolau of Kadalayapan was lying down, “Good morning,” they said. “How are you,” said Aponītolau. “I came here because Ilwīsan of Dagápan sent me to get you, for they make a big party, for they have returned from fighting.” “This is the first time I have heard of a town called Dagápan,” said Aponītolau. “You people who live with me, come with me and we all will go to Dagápan, because Ilwīsan will make a big party, for he has returned from fighting; all you ladies who stay in the house come also.”

Not long after they went and Aponītolau guided them, and they met Page 127the people who live in Natpangan and Pindayan in the way. Gimbagonan, who was the wife of Iwaginan, and Danay of Kabisilan went to Dagápan. When they arrived at the spring of Ilwīsan of Dagápan they all stopped. “We will all stop here and wait until someone comes to meet us,” said Aponītolau. Not long after Ilwīsan and Dondonyan saw all the visitors who were at the spring, so they went to meet them. Each of them took a glass of basi and gave the drink to them. When they had all drank they took them up to the town. Not long after, when they arrived in the town, they sat down, and Aponītolau and the other people took the gansa, and Iwaginan took the alap[174] and they danced first with Aponībolinayen. As soon as they finished dancing they took out of their belts the girls who never go out doors, and they joined the people. The girl whom Aponībolinayen took out of her belt was Daliknáyan, and the girls whom Aponīgawanī took out of her belt were Indiápan, and Alama-an, and the girl whom Danay of Kabisilan took out of her belt was Asigtanán, and the girl whom Gimbagonan took out of her belt was Dalonagan.[175] As soon as they had taken the girls out they made them sit in one row and the circle of people was very bright, because of the girls, for they were all pretty. After that Iwaginan made Daliknáyan and Dalonagan and Alama-an and Asigtanán dance with Ilwīsan of Dagápan. When they had danced across the circle five times they stopped. As soon as they finished dancing Iwaginan made Aponītolau dance with Danay of Kabisilan. When Aponītolau stamped his feet as he was dancing all the fruit of the coconut trees fell down. After they finished Balogagayan and Gimbagonan danced. After they danced Kabin-na-ogan of Kabitaulan danced with Aponīgawanī. After they danced they went to eat. The food was of thirty different kinds, and they were abashed in the golden house of Ilwīsan, which had many valuable jars in it, for the alan had given them to him.

As soon as they finished eating they gathered again, and the alan Kilagen told them that Ilwīsan was the son of Aponībolinayen, and Dondonyán was the son of Aponīgawanī. She said, “The reason that we made your son come to life was that we might have someone to give our things to, for we have no children to inherit them.” “If that is so we are going to change their names. Ilwīsan will be Kanag Kabagbagowan,” said Aponītolau. “Dondonyán will be Dagoláyen, who is a rich man.” “Now it is two months since we came here and we go home,” they all said. As soon as they agreed, the alan gave them Page 128valuable things. Aponītolau used his power and the golden house of Kanag which the alan gave him was pulled up and went to Kadalayapan and the gold house of Dondonyán went to Natpangan. Aponīgawanī used her power, and when it became morning Kanag cried because his golden house of Dagápan, which was the alan's town, went to Kadalayapan. “Do not cry, Kanag; this is your town; we are your father and mother.” So Kanag stopped crying.

The next month Kanag said to his father and mother, “The best thing for you to do is to engage me to Daliknáyan, who never goes out doors, and there is no one to compare with her, who looks like the firefly in the evening, and her footprints are loved by all the men, for they look like the rainbow.” Not long after Aponībolinayen took the golden beads, which look like the moon, to use as an engagement present. Not long after Aponībolinayen and Aponītolau arrived at Kabisilan. “Good morning, Aunt Danay,” they said. “How are you?” said Danay. “Come up and we will eat.” They went up the stairs, and Danay took the rice out of the jar and took out the meat, and they ate. As soon as they finished eating, “We cannot stop here long, for we are in a hurry,” and they showed her the gold which was like the moon, for they wished to make the engagement. Danay of Kabisilan agreed, and they set a day for pakálon, and it was three days later. Not long after they went back home. As soon as they arrived they told their son Kanag and he was very happy.

When the day for pakálon came they summoned all the people, and so they went, and some of them went first. “You, my jar, bilībilī, and my jar ginlasan, and you my jar malayo, go first.” So all the jars preceded them, and they followed. Not long after they arrived. When all the people whom they invited arrived, they fed them all. When they had all finished eating, “Now that we have finished eating we are going to settle on the price. My balaua must be filled eighteen times with different jars before Kanag and Daliknáyan can be married.” So they filled the balaua eighteen times. “Now that the pakálon is finished and we have paid the price, we will take her home, and you prepare the food for her to take.” So they started to fix a box for her with pillows, and they gave her a golden hat which looked like a bird, and she put her skirt on her head and it twinkled. Not long after they went. As soon as they arrived in Kadalayapan, they went upstairs, and they made her sit on the bamboo floor, and they counted the bamboo strips on which she sat, and it was an arm span long of agate beads.[176] Not long after they had a son and they named him Dumalawig. This is all.

(Told by Magwati of Lagangilang). Page 129