[77] This seems to be a late unconnected, intrusion into the tale. The ati and soldiers are entirely foreign to the Tinguian.
[79] This incident is frequently found in these tales. It also occurs in Javanese literature. See Bezemer, Volksdichtung aus Indonesien, p. 47. (Haag, 1904).
[81] Kadayadawan is re-named Aponītolau by his new-found parents.
[82] A powerful spirit.
[83] See [p. 54, note 2].
[84] The story teller paused here to explain that his mother did not know that she was pregnant, and that a miscarriage had occurred.
[85] See [p. 63, note 1].
[86] Head man.