I was in St. Peter's to-day, where the grand solemnities called the absolutions have begun for the Pope, and which last till Tuesday, when the Cardinals assemble in conclave. The building surpasses all powers of description. It appears to me like some great work of nature, a forest, a mass of rocks, or something similar; for I never can realize the idea that it is the work of man. You strive to distinguish the ceiling as little as the canopy of heaven. You lose your way in St. Peter's, you take a walk in it, and ramble till you are quite tired; when divine service is performed and chanted there, you are not aware of it till you come quite close. The angels in the Baptistery are monstrous giants; the doves, colossal birds of prey; you lose all idea of measurement with the eye, or proportion; and yet who does not feel his heart expand, when standing under the dome, and gazing up at it? At present a monstrous catafalque has been erected in the nave in this shape.[10] The coffin is placed in the centre under the pillars; the thing is totally devoid of taste, and yet it has a wondrous effect. The upper circle is thickly studded with lights, so are all the ornaments; the lower circle is lighted in the same way, and over the coffin hangs a burning lamp, and innumerable lights are blazing under the statues. The whole structure is more than a hundred feet high, and stands exactly opposite the entrance. The guards of honour, and the Swiss, march about in the quadrangle; in every corner sits a Cardinal in deep mourning, attended by his servants, who hold large burning torches, and then the singing commences with responses, in the simple and monotonous tone you no doubt remember. It is the only occasion when there is any singing in the middle of the church, and the effect is wonderful. Those who place themselves among the singers (as I do) and watch them, are forcibly impressed by the scene: for they all stand round a colossal book from which they sing, and this book is in turn lit up by a colossal torch that burns before it; while the choir are eagerly pressing forward in their vestments, in order to see and to sing properly: and Baini with his monk's face, marking time with his hand, and occasionally joining in the chant with a stentorian voice. To watch all these different Italian faces, was most interesting; one enjoyment quickly succeeds another here, and it is the same in their churches, especially in St. Peter's, where by moving a few steps the whole scene is changed. I went to the very furthest end, whence there was indeed a wonderful coup d'œil. Through the spiral columns of the high altar, which is confessedly as high as the palace in Berlin, far beyond the space of the cupola, the whole mass of the catafalque was seen in diminished perspective, with its rows of lights, and numbers of small human beings crowding round it. When the music commences, the sounds do not reach the other end for a long time, but echo and float in the vast space, so that the most singular and vague harmonies are borne towards you. If you change your position, and place yourself right in front of the catafalque, beyond the blaze of light and the brilliant pageantry, you have the dusky cupola replete with blue vapour; all this is quite indescribable. Such is Rome!

This has become a long letter, so I must conclude; it will reach you on Christmas-day. May you all enjoy it happily! I send each of you presents, which are to be dispatched two days hence, and will arrive in time for the anniversary of your silver wedding-day. Many glad festivals are thus crowded together, and I scarcely know whether to imagine myself with you to-day, and to wish you, dear father, all possible happiness, or to arrive with my letter at Christmas, and not to be allowed by my mother to pass through the room with the Christmas-tree. I am afraid I must be contented with thinking of you.—Farewell all! May you be happy!

Felix.

I have just received your letter, which brings me the intelligence of Goethe's illness. What I personally feel at this news I cannot express. This whole evening his words, "I must try to keep all right till your return," have sounded continually in my ears, to the exclusion of every other thought: when he is gone, Germany will assume a very different aspect for artists. I have never thought of Germany without feeling heartfelt joy and pride that Goethe lived there; and the rising generation seem for the most part so weakly and feeble, that it makes my heart sink within me. He is the last; and with him closes a happy prosperous period for us! This year ends in solemn sadness.


Rome, December 20th, 1830.

In my former letter I told you of the more serious aspect of Roman life; but as I wish to describe to you how I live, I must now tell you of the gayeties that have prevailed during this week.

To-day we have the most genial sunshine, a blue sky, and a transparent atmosphere, and on such days I have my own mode of passing my time. I work hard till eleven o'clock, and from that hour till dark, I do nothing but breathe the air. For the first time, for some days past, we yesterday had fine weather. After therefore working for a time in the morning at "Solomon," I went to the Monte Pincio, where I rambled about the whole day. The effect of this exhilarating air is quite magical; and when I arose to-day, and again saw bright sunshine, I exulted in the thoughts of the entire idleness I was again about to indulge in. The whole world is on foot, revelling in a December spring. Every moment you meet some acquaintance, with whom you lounge about for a time, then leave him, and once more enjoy your solitary revery. There are swarms of handsome faces to be seen. As the sun declines, the appearance of the whole landscape, and every hue, undergo a change. When the Ave Maria sounds, it is time to go to the church of Trinità de' Monti, where French nuns sing; and it is charming to hear them. I declare to heaven that I am become quite tolerant, and listen to bad music with edification; but what can I do? the composition is positively ridiculous; the organ playing even more absurd. But it is twilight, and the whole of the small bright church is filled with persons kneeling, lit up by the sinking sun each time that the door is opened; both the singing nuns have the sweetest voices in the world, quite tender and touching, more especially when one of them sings the responses in her melodious voice, which we are accustomed to hear chanted by priests in a loud, harsh, monotonous tone. The impression is very singular; moreover, it is well known that no one is permitted to see the fair singers,—so this caused me to form a strange resolution. I have composed something to suit their voices, which I observed very minutely, and I mean to send it to them,—there are several modes to which I can have recourse to accomplish this. That they will sing it, I feel quite assured; and it will be pleasant for me to hear my chant performed by persons whom I never saw, especially as they must in turn sing it to the barbaro Tedesco, whom they also never beheld. I am charmed with this idea. The text is in Latin,—a Prayer to Mary. Does not this notion please you?[11]

After church I walk again on the hill until it is quite dark, when Madame Vernet and her daughter, and pretty Madame V—— (for whose acquaintance I have to thank Roesel), are much admired by us Germans, and we form groups round them, or follow, or walk beside them. The background is formed by haggard painters with terrific beards; they smoke tobacco on the Monte Pincio, whistle to their huge dogs, and enjoy the sunset in their own way.