Felix.


Leipzig, May 8, 1846.

My dear Friend,—In about a fortnight I hope to send you the score of the first part of my Oratorio (with the exception of some of the Solo numbers), that is to say, considerably more than one half of it. The Choruses of the second part will, I trust, be in your hands in June, the rest to follow early in July. I should much like Bartholomew to make the translation, with Klingemann’s occasional advice. Could that be managed? Then I absolutely require a first-rate high baritone. Can such a one be found? And what I most require now is an answer to my last letter, saying that you are all well and happy, and thinking of me.

Yours ever,

Felix Mendelssohn Bartholdy.


Leipzig, May 11, 1846.

My dear Friend,—I see by Mr. Moore’s letter, which you enclosed, that he would rather have the parts printed. I have no objection; but the question arises whether an English firm would be ready to publish them under the conditions that Simrock agreed to; namely, that any alterations I might think necessary should be made in the plates, even if that necessitated new ones being engraved. Will you be so kind as to talk this point over with Mr. Buxton, of Ewer & Co., to whom I should best like to give the manuscript for publication. As there are so many copies required for Birmingham (42 Sopranos, 20 Violins, etc.), I have no doubt of his assent.

Then there is another point on which I want your help, or at least your advice. I mean the question of terms for the work (Choral edition, etc.). What do you think I ought to ask for it in England? I wished Mr. Buxton to make me an offer, as I had had some applications for the copyright from other quarters; and whilst giving him the preference, I should not like him to be the loser, or to lose myself by the transaction. He, however, leaves the matter entirely in my hands, and says he will be agreeable to whatever I propose. What do you think, in justice to him and to myself, I ought to ask? Please give me your advice; this matter ought to be settled before the parts are printed. But now please let me have definite instructions by return of post whether I am to send the score only, or a copy of the parts also. If, as Mr. Moore desires, I am to send the latter, that will not prevent my forwarding the score of the first part of the Oratorio to you in ten or twelve days; so that the translation can be made from that, whilst the parts can be copied from my manuscript.