First, let me remind you that your wife promised me a good scolding in answer to my crotchety letter and my splenetic mood. I have been keeping savage all this while on purpose, and am still waiting in vain for that most radical of cures. At first I thought that sort of condition was best treated homœopathically, but I find that nothing of the kind does me any good. You see you will have to come yourselves, after all. And that leads me to the following historical particulars.

When I got your letter, I went to Count Redern, the present Director and Autocrat of all dramas and operas, to sound him as you desired. I am on a tolerable footing with him, which means that we esteem one another at a distance. But the noble Count was not to be got at; it was just the time of the manœuvres, and our man of business rode off every morning and received nobody; besides, for that day, a grand extra morning performance was announced for two o’clock, to which all the officers from the camp at Templower Berg were bidden. The civilians—that low set—were only admitted to the pit-boxes, all other seats being occupied by the military. The new opera of “Cortez” was performed, and the sons of Mars applauded mightily; the whole staff was on the alert, and there was no chance of talking to anybody until yesterday, when I at last succeeded in catching the Count. I gave him to understand that you were not disinclined to take Berlin on your way, and to arrange a concert with the authorities of the Opera House, but that you could only remain for a few days. He seemed greatly pleased, as well he might be, and no thanks to him. He said that during your former stay you had given a concert with the Directors of the Opera, and requested me to ask in his name whether the same terms as those stipulated on that occasion, namely, one third of the total receipts, would meet your views. He also proposed one half of the net receipts; but as these much depend on the expenses incurred, which can be made to attain a considerable figure, I advised the other arrangement, especially as the Opera House holds nearly two thousand persons. I begged him to ascertain from the books the exact terms of the former arrangement and let me have them in writing. This document was not completed until last night, and I forward it to you now. It is certain that you can expect good receipts, these however depending more or less on the piece to be acted, and on the general support given by the managers of the theatre. The authorities are always ready with the finest promises; but until the day of your concert is actually fixed, you can expect nothing definite from them.

Now, as you intend going to Dresden or Leipzig, you would actually have to go out of your way to avoid Berlin, and you surely would not treat us so unkindly. And if you care in the least for Serena’s pleasure, you must bring her here and let her play with my little nephew Sebastian. Don’t imagine that I am forming plans for a matrimonial alliance in that direction; but my nephew is certainly an amiable and well-informed young man of two years of age, whom Serena will love in spite of his paleness and delicacy, for looks of that kind are considered interesting. And then, how happy my two married sisters will be to receive your wife in their homes! How much we will do in honor of you, and how much more for love of you, all that I need not tell you. Come and judge for yourself.

I trust you do not object to my having spoken to Redern without your special instructions. I represented the whole affair, not as a proposal coming from you, but as my own idea and private communication. If you would let me know that you are coming, everything could be so settled that you might arrive on the day itself, if you chose, and leave after the concert. At that, however, I should take offence!

My piano has not yet arrived; I think Erard has forwarded it viâ the Equator, or has done something or other, Heaven knows what! Milder tells me her concert is to come off towards the end of October with Neukomm’s “Septuor,” and a Symphony of his, and some songs of his, and a lot more things of his.

Well, Meyerbeer is formally invested with his title. Were there not a distance of several German miles between a Court Kapellmeister and a real Kapellmeister, it might vex me. The addition of the little word “Court,” however, indicates that he has nothing to do, and that again proves the extreme modesty of our nobility; for whenever the word “Court” is put in conjunction with a title, it means that the recipient has the distinction only, not the office, and that he is expected henceforth to rest and be thankful. If they were to make a Court composer of me to-morrow, I should be bound not to write another note as long as I live. I am very glad that Lindenau remembers me kindly. How wicked of me not to have written to him! I really mean to do so shortly, but then you know I am a Court correspondent.

There, I have answered your questions, and now I can give full vent to my wrath and ask you whether you think that I belong to the great brotherhood of grumblers and ought to join their order. Do you presume to laugh at me and my troubles? Imaginary or real, they are intensely worrying; and if, on the one hand, I have had two years of pleasure such as is rarely enjoyed, I have had my full share of misery since. You say I ought to put all that into music. Yes, if it were but so kind as to let itself be put; but it whirls and twirls and shuffles about, and is gone before I can catch it. I hope great things from your wife’s scolding, but it has not come yet. I am reading Lord Byron, but he does not seem to do me any good. In short, I do not know what to do. But never mind; good-by.

Yours,

F. Mendelssohn Bartholdy.