As soon as his transports had subsided he sat down before her, and asked her who she was, and upon what adventure she was engaged; and she answered that she was a singing-girl, that a wealthy merchant some time ago had fallen in love with and married her, and soon afterwards died; that Afrásiyáb, the king, had since wished to take her into his harem, which alarmed her, and she had in consequence fled from his country; she was willing, however, she said, to become the handmaid of Kai-khosráu, he being a true king, and of a sweet and gentle temper.

"A persecuted damsel I,
Thus the detested tyrant fly,
And hastening from impending woes,
In happy Persia seek repose;
For long as cherished life remains,
Pleasure must smile where Khosráu reigns.
Thence did I from my home depart,
To please and bless a Persian heart."

The deception worked effectually on the mind of Tús, and he at once entered into the notion of escorting her to Kai-khosráu. But he was immediately supplied with charmed viands and goblets of rich wine, which he had not the power to resist, till his senses forsook him, and then Pílsam appeared, and, binding him with cords, conveyed him safely and secretly into the interior of the fort. In a short time Gúdarz arrived, and he too was received and treated in the same manner. Then Gíw and Byzun were seized and secured; and after them came Zál: but notwithstanding the enticements that were used, and the attractions that presented themselves, he would neither enter the enchanted apartment, nor taste the enchanted food or wine.

The bewitching cup was filled to the brim,
But the magic draught had no charms for him.

A person whispered in his ear that the woman had already wickedly got into her power several warriors, and he felt assured that they were his own friends. To be revenged for this treachery he rushed forward, and would have seized hold of the sorceress, but she fled into the fort and fastened the gate. He instantly sent a messenger to Rustem, explaining the perplexity in which he was involved, and exerting all his strength, broke down the gate that had just been closed against him as soon as the passage was opened, out rushed Pílsam, who with his mace commenced a furious battle with Zál, in which he nearly overpowered him, when Ferámurz reached the spot, and telling the venerable old warrior to stand aside, took his place, and fought with Pílsam without intermission all day, and till they were parted by the darkness of night.

Early in the morning Rustem, accompanied by Barzú, arrived from Sístán, and entering the fort, called aloud for Pílsam. He also sent Ferámurz to Kai-khosráu to inform him of what had occurred. Pílsam at length issued forth, and attacked the champion. They first fought with bows and arrows, with javelins next, and then successively with maces, and swords, and daggers. The contest lasted the whole day; and when at night they parted, neither had gained the victory. The next morning immense clouds of dust were seen, and they were found to be occasioned by Afrásiyáb and his army marching to the spot. Rustem appointed Barzú to proceed with his Zábul troops against him, whilst he himself encountered Pílsam. The strife between the two was dreadful. Rustem struck him several times furiously upon the head, and at length stretched him lifeless on the sand. He then impelled Rakush towards the Túránian army, and aided by Zál and Barzú, committed tremendous havoc among them.

So thick the arrows fell, helmet, and mail,
And shield, pierced through, looked like a field of reeds.

In the meantime Súsen, the sorceress, escaped from the fort, and fled to
Afrásiyáb.

Another cloud of dust spreading from earth to heaven, was observed in the direction of Persia, and the waving banners becoming more distinct, presently showed the approach of the king, Kai-khosráu.

The steely javelins sparkled in the sun,
Helmet and shield, and joyous seemed the sight.
Banners, all gorgeous, floating on the breeze,
And horns shrill echoing, and the tramp of steeds,
Proclaimed to dazzled eye and half-stunned ear,
The mighty preparation.