"I was about to tell you; last Monday, on the train——"

"What train?"

"The train from B——. We were near the bridge——"

"What bridge?"

"I will tell you all about it, if you will only let me speak. I was coming from B——"

"Last Monday, did you say?"

and so on. The story was interrupted at every sentence, and the relator condemned as a most tedious story-teller, when, had he been permitted to go forward, he would have made the incident interesting and short.

Never interrupt any one who is speaking. It is very ill-bred. If you see that a person to whom you wish to speak is being addressed by another person, never speak until she has heard and replied; until her conversation with that person is finished. No truly polite lady ever breaks in upon a conversation or interrupts another speaker.

Never, in speaking to a married lady, enquire for her husband, or, if a gentleman, ask for his wife. The elegant way is to call the absent party by their name; ask Mr. Smith how Mrs. Smith is, or enquire of Mrs. Jones for Mr. Jones, but never for "your husband" or "your wife." On the other hand, if you are married, never speak of your husband as your "lord," "husband," or "good man," avoid, also, unless amongst relatives, calling him by his Christian name. If you wish others to respect him, show by speaking of him in respectful terms that you do so yourself. If either your own husband or your friend's is in the army or navy, or can claim the Dr., Prof., or any other prefix to his name, there is no impropriety in speaking of him as the colonel, doctor, or whatever his title may be.

It is a mark of ill-breeding to use French phrases or words, unless you are sure your companion is a French scholar, and, even then, it is best to avoid them. Above all, do not use any foreign word or phrase, unless you have the language perfectly at your command. I heard a lady once use a Spanish quotation; she had mastered that one sentence alone; but a Cuban gentleman, delighted to meet an American who could converse with him in his own tongue, immediately addressed her in Spanish. Embarrassed and ashamed, she was obliged to confess that her knowledge of the language was confined to one quotation.