But we are expressly told that it had the force and sound of the Greek digamma.
In Marius Victorinus we find:
[Keil. v. VI. p. 23.] F autem apud Aeolis dumtaxat idem valere quod apud nos vau cum pro consonante scribitur, vocarique βαυ et digamma.
Priscian explains more fully:
[Keil. v. II. p. 15.] U vero loco consonantis posita eandem prorsus in omnibus vim habuit apud Latinos quam apud Aeolis digamma. Unde a plerisque ei nomen hoc datur quod apud Aeolis habuit olim ϝ digamma, id est vau, ab ipsius voce profectum teste Varrone et Didymo, qui id ei nomen esse ostendunt. Pro quo Caesar hanc [ϝ] figuram scribi voluit, quod quamvis illi recte visum est tamen consuetudo antiqua superavit. Adeo autem hoc verum est quod pro Aeolico digamma ϝ u ponitur.
What then was the sound of this Aeolic digamma or βαυ?
Priscian says:
[Keil. v. II. p. 11.] ϝ Aeolicum digamma, quod apud antiquissimos Latinorum eandem vim quam apud Aeolis habuit. Eum autem prope sonum quem nunc habet significabat p cum aspiratione, sicut etiam apud veteres Graecos pro φ π et Ͱ; unde nunc quoque in Graecis nominibus antiquam scripturam servamus, pro φ p et h ponentes, ut Orpheus, Phaethon. Postea vero in Latinis verbis placuit pro p et h, f scribi, ut fama, filius, facio, loco autem digamma u pro consonante, quod cognatione soni videbatur affinis esse digamma ea littera.
The Latin u consonant is here distinctly stated to be akin to the Greek digamma (ϝ) in sound.
Now the office of the Greek digamma was apparently manifold. It stood for ς, β (Eng. v), γ, χ, φ, and for the breathings ‘rough’ and ‘smooth.’ Sometimes the sound of the digamma is given, we are told, where the character itself is not written. It is said that in the neighborhood of Olympia it is to-day pronounced, though not written, between two vowels as β (Eng. v). Which of these various sounds should be given the digamma appears to have been determined by the law of euphony. It was sometimes written but not sounded (like our h).