ĕ as in Italian fetta; or as in very.
ī as first i in Italian timide; or as in caprice.
ĭ as second i in Italian timide; or as in capricious.
ĭ or ŭ, where the spelling varies between the two (e.g. maximus, maxumus), as in German Müller.
ō as first o in Italian orlo; or as in more.
ŏ as first o in Italian rotto; or as in wholly (not as in holly).
ū as in Italian rumore; or as in rural,
ŭ as in Italian ruppe; or as in puss (not as in fuss).
Let i in vĭ before d, t, m, r or x, in the first syllable of a word, be pronounced quite obscurely, somewhat as first i in virgin.
In the matter of diphthongs, be sure to take always the correct spelling, to begin with, and thus avoid what Munro justly terms “hateful barbarisms like coelum, coena, moestus.” Much time is wasted by students and bad habits are acquired in not finding, at the outset, the right spelling of each word and holding to it. This each student must do for himself, consulting a good dictionary, as editors and editions are not always to be depended on. Here it is the diphthongs that present the chief difficulty and call for the greatest care.