3. Der Text ist bei den Prosaikern der Übersichtlichkeit halber in kürzere Kapitel geteilt.

4. Der Rechtschreibung in den französischen Bänden liegt die Ausgabe des Dictionnaire de l’Académie von 1877 zugrunde.

5. Die Anmerkungen sind deutsch; sie stehen von Band 100 an und in den neuen Auflagen früher erschienener Bände hinter dem Texte. Bei Bänden, von denen auch oder nur einsprachige Ausgaben (französisch bezw. englisch) erschienen sind, ist dies im Verzeichnis besonders angegeben.

6. Die sachliche Erklärung bringt das Notwendige ohne gelehrtes Beiwerk. Sprachliche Anmerkungen finden sich da, wo eine Eigenheit in der Ausdrucksweise des Schriftstellers vorliegt; die Grammatik wird nur ganz ausnahmsweise behandelt, wenn sich die Schwierigkeit einer Stelle durch die nicht leicht bemerkbare Unterordnung unter eine grammatische Regel heben läßt. Auf eine bestimmte Grammatik ist nicht hingewiesen. Die Synonymik ist nicht berücksichtigt. Soll dieselbe ihren Zweck als formales Bildungsmittel nicht verfehlen, so muß da, wo das Verständnis des Textes und die Wahl des richtigen Ausdrucks selbst eine synonymische Aufklärung erheischen, diese gemeinschaftlich von den Schülern gesucht und unter der unmittelbaren Einwirkung des Lehrers gefunden werden. Aus gleichen Gründen ist der Etymologie kein Platz eingeräumt.

7. Übersetzungen, die nur der Trägheit des Schülers Vorschub leisten, sind ausgeschlossen. — Die Herausgabe von Sonderwörterbüchern zu einzelnen Bänden hat sich als eine zwingende Notwendigkeit erwiesen; denn abgesehen davon, daß die Konkurrenzunternehmungen derartige Wörterbücher veröffentlichen, welche die Schüler auf jeden Fall sich zu verschaffen wissen, sind auch an die Schriftleitung seitens zahlreicher Amtsgenossen Zuschriften gelangt, denen zufolge die namentlich für die mittleren Klassen bestimmten Ausgaben nur mit einem Wörterbuche in Gebrauch genommen werden können, weil erst in den oberen Klassen auf die Anschaffung eines Schulwörterbuches gedrungen wird. Da jedoch die Wörterbücher den betreffenden Bänden nicht beigegeben sind, sondern erst auf Verlangen nachgeliefert werden, so bedarf es nur eines Antrages seitens der Schule, wenn das Sonderwörterbuch nicht geliefert werden soll.

8. Aussprachebezeichnungen werden hinzugefügt, wo die Schulwörterbücher den Schüler im Stiche lassen; sie fehlen bei den seltener vorkommenden ausländischen Eigennamen, weil die gebildeten Engländer und Franzosen bemüht sind, dieselben so auszusprechen, wie sie im Lande selbst ausgesprochen werden.

9. Den geschichtlichen Stoffen sind Abbildungen, Karten und Pläne beigegeben; Verzeichnisse zu den Anmerkungen erleichtern das Zurechtfinden in einzelnen Bänden. —

Verlag der Rengerschen Buchhandlung in Leipzig.

Im Verlage der Rengerschen Buchhandlung Gebhardt & Wilisch in Leipzig sind erschienen oder im Erscheinen begriffen:

Buurmans
Kurze Repetitorien
für das Einjährig-Freiwilligen-Examen
nebst
Muster-Prüfungen.