Original printed spelling and grammar is generally retained. Footnotes were renumbered and moved from the ends of pages to the ends of chapters. Ellipses look like the originals. Original printed page numbers are shown like these: "[p-xiii]", in the front matter, or else like "[p013]". Original SMALL CAPS Looks Like THIS. The transcriber created the cover image, and transfers it to the public domain.
The page images available to the proofreaders and to the transcriber were nearly illegible in a few places, especially in the small print in some footnotes. The first footnote on page [157] is perhaps the worst example of this: three different images, presumably from three different printed copies of the book, failed to clarify whether the correct reading is "Treasury of Receipt 21a/3", as rendered herein, or not.
Page [9], footnote: "simoon" was printed, and is retained, but perhaps "simoom" was meant.
Page [19]: "northen Italy" changed to "northern Italy".
Page [35], first footnote: comma inserted between "Austriacarum" and "Scriptores".
Page [40]: "crosssd" changed to "crossed".
Page [61]: "familes" changed to "families".
Page [63]: "Pfäffers" is spelled "Pfäfers" in the index.
Page [65]: "Heiligenkreuz" is spelled "Heiligen Kreuz" in the index.