The modern patent Bramahs were in Shakspeare's time called Ajaxes. Thus in The hospitall of incurable fooles, 1600, 4to, fo. 7: "Whoever saw so many odd mechanicks as are at this day, who not with a geometricall spirite like Archimedes, but even with arte surpassing the profoundest Cabalistes, who instead of a pigeon loft, place in the garrets of houses, portable and commodious Ajaxes." The marginal explanation comes closer to the point. Again, "the Romans might well be numbered amongst those three-elbowed fooles in adoring Stercutio for a God, shamefully constituting him a patron and protector of Ajax and his commodities," fo. 6.

Scene 2. Page 360.

Cost. I will not fight with a pole, like a northern man.

On this passage Dr. Farmer says, "Vir borealis, a clown, See glossary to Urry's Chaucer." The Doctor's notes are generally clear and instructive, but in this instance he is obscure. It is presumed that he intends to refer the reader to the word borel in Urry's glossary, where it is properly explained a clown. Whether borel be derived from borealis may be questioned; but Shakspeare in all probability was unacquainted with this word and its etymology. Does he not refer to the particular use of the quarter staff in the Northern counties?

Scene 2. Page 367.

Prin. As bombast, and as lining to the time.

Bombast is from the Italian bombagia, which signifies all sorts of cotton wool. Hence the stuff called bombasine. The cotton put into ink was called bombase. "Need you any inke and bombase?" Hollyband's Italian schole-maister, 1579, 12mo, sign. E. 3.