Bene. Even to the next willow, about your own business, Count. What
fashion will you wear the garland of?

It was the custom for those who were forsaken in love to wear willow garlands. This tree might have been chosen as the symbol of sadness from the verse in psalm 137, "We hanged our harps upon the willows, in the midst thereof;" or else from a coincidence between the weeping willow and falling tears. Another reason has been assigned. The Agnus castus or vitex, was supposed by the ancients to promote chastity, "and the willow being of a much like nature," says an old writer, "it is yet a custom that he which is deprived of his love must wear a willow garland." Swan's Speculum mundi, chap. 6. sect. 4. edit. 1635. Bona, the sister of the king of France, on receiving news of Edward the Fourth's marriage with Elizabeth Grey, exclaims, "In hope he'll prove a widower shortly, I'll wear a willow garland for his sake." See Henry the Sixth, part iii. and Desdemona's willow song in Othello, Act IV. Two more ballads of a similar nature may be found in Playford's Select ayres, 1659, folio, pp. 19, 21.

Scene 1. Page 438.

Beat. Civil as an orange, and something of that jealous complexion.

This reading of the older copy has been judiciously preferred to a jealous complexion. Yellow is an epithet often applied to jealousy by the old writers. In The merry wives of Windsor, Nym says he will possess Ford with yellowness. Shakspeare more usually terms it green-eyed.

Scene 3. Page 447.

Bene. ... now will he lie ten nights awake, carving the fashion of a new doublet.

The print in Borde of the Englishman with a pair of shears, seems to have been borrowed from some Italian or other foreign picture in ridicule of our countrymen's folly. Coryat, in his Crudities, p. 260, has this remark; "we weare more phantasticall fashions than any nation under the sunne doth, the French onely excepted; which hath given occasion both to the Venetian and other Italians to brand the Englishman with a notable marke of levity, by painting him starke naked with a paire of shears in his hand, making his fashion of attire according to the vaine invention of his braine-sicke head, not to comelinesse and decorum." Purchas, in his Pilgrim, 1619, 8vo, speaks of "a naked man with sheeres in one hand and cloth in the other," as a general emblem of fashion. Many other allusions to such a figure might be cited, but it was not peculiar to the English. In La geographie Françoise, by P. Du Val d'Abbeville, 1663, 12mo, the author, speaking of the Frenchman's versatility in dress, adds, "dans la peinture des nations on met pres de luy le cizeau."

The inconstancy of our own countrymen in the article of dress is described in the following verses from John Halle's Courte of vertue, 1565, 12mo.

"As fast as God's word one synne doth blame
They devyse other as yll as the same,
And this varietie of Englyshe folke,
Dothe cause all wyse people us for to mocke.