"Es sind nicht Schatten die der Wahn erzeugte;
Ich weiss es, sie sind ewig, denn sie sind.
["They are not shadows by illusion made;
I know they live for ever, for they live.">[

This great quality undoubtedly explains the universal popularity of the Gerusalemme. That poem even penetrated to classes of the community to whom, as a rule, literary poets appeal in vain. Detached passages were set to music, and sung by the people like ballads. For two centuries the gondoliers beguiled their work with the musical stanzas of the unhappy poet. Who does not remember Byron's lines?—

"In Venice Tasso's echoes are no more,
And silent rows the songless gondolier."

When they first began to be neglected is not recorded. They seem only to have been handed down orally. Alterations would inevitably creep in, and losing their accuracy, they lost also their charm.

Writing in the same stanza as Ariosto, Tasso could not fail to resemble him in some respects. They are both clear, rapid, and musical. But the style of the earlier poet is richer, stronger, more original, and, I think, in spite of an occasional want of tenderness, more truly poetical. Tasso too often indulges in conventions and common-places, hence he becomes feeble and unimpressive. To give samples of the two poets, I will quote a passage from each.

Ariosto.

A ship of the enemy approaches incautiously the fleet of Charlemagne.

"Quivi il nocchier, eh' ancor non s'era accorto
Degl' inimici, entrò con la galea,
Lasciando molte miglia addietro il porto
D'Algieri, ove calar prima volea,
Per un vento gagliardo ch' era sorto,
E spinto oltre il dover la poppa avea.
Venir tra i suoi credette, e in loco fido,
Come vien Progne al suo loquace nido.
Ma come poi l'imperiale augello,
I gigli d'oro, e i pardi vide appresso,
Restò pallido in faccia, come quello
Che 'l piede incauto d'improvviso ha messo
Sopra 'l serpente venenoso e fello,
Dal pigro sonno in mezzo l'erbe oppresso;
Che spaventato e smorto si ritira,
Fuggendo quel ch'è pien di tosco e d'ira."
"Orlando Furioso," c. xxxìx, st. 31 ani 32.

Tasso.

The Saracens hearing from the walls of Jerusalem the chorus of the Crusaders in the distance.