I will quote a few of the finest.

In the Didone Abbandonata, Dido charges her sister Selene, who herself is in love with Æneas, to assure him that she will ever love him. Selene leaves the stage after singing the following song. The passages in brackets are supposed to be asides:

Dirò che fida sei,
Su la mia fè riposa;
Sarò per te pietosa;
(Per me crudel sarò.)
Sapranno i labbri miei
Scoprirgli il tuo desio.
(Ma la mia pena, oh Dio!
Come nasconderò?)

Dido vindicates her Royal dignity:

Son regina, e sono amante;
E l' impero io sola voglio
Del mio soglio e del mio cor.
Darmi legge in van pretende
Chi l' arbitrio a me contende
Della gloria e dell' amor.

Selene says that every lover fancies that beauty alone makes him fall in love; but it is not beauty, it is a fond desire that rises unexpectedly, that delights us, and we know not why:

Ogni amator suppone
Che della sua ferita
Sia la beltà cagione,
Ma la beltà non è.
È un bel desio, che nasce
Allor che men s'aspetta;
Si sente che diletta,
Ma non si sa perchè.

In the Artaserse, Mandane implores of Arbace not to forget her, as she will not forget him:

Conservati fedele;
Pensa ch' io resto e peno;
E qualche volta almeno
Ricordati di me.
Ch' io per virtù d'amore,
Parlando col mio core,
Ragionerò con te.