The view of the friends—that is to say of the Italy of the period—was that morals were of little but appearances of great importance. Married women might have lovers—one lover at a time—but their amours must be conducted in their own homes and under their husbands’ patronage. By running away with their lovers they put themselves in the wrong; and the men who ran away with them showed themselves ignorant of the manners of good society; so that Countess Belzoni, who knew all about the draper’s wife and the baker’s wife and the promiscuous debaucheries of the Mocenigo Palace, remarked to Moore, who was passing through Venice at the time: “It is such a pity, you know. Until he did that, he had been behaving with such perfect propriety.”

So the debate proceeded; the girl wife and the sexagenarian husband giving each other pieces of their several minds, and the friends offering good advice to both of them, while Byron, who was excluded from the Council Chamber, sat below and wrote to Murray:

“As I tell you that the Guiccioli business is on the eve of exploding in one way or the other, I will just add that, without attempting to influence the decision of the Contessa, a good deal depends upon it. If she and her husband make it up you will, perhaps, see me in England sooner than you expect; if not, I shall retire with her to France or America, change my name, and live a quiet provincial life. All this may seem odd, but I have got the poor girl into a scrape; and as neither her birth, nor her rank, nor her connections by birth or marriage are inferior to my own, I am in honour bound to support her through: besides, she is a very pretty woman—ask Moore—and not yet one and twenty.”

That, once again, is not the language of a man whom an invincible passion has swept off his feet. It is the language of the man who lets himself be loved rather than of the man who loves—the man who will preserve an even mind whether he retains his mistress or loses her, and whose affection for her only carries him to the point of saying that, whatever happens, at any rate he will not treat her badly. It is a point, at any rate, beyond that to which his affection for Miss Clairmont ever carried him; but it is hardly the furthest point to which it is possible for love to go.


“With some difficulty, and many internal struggles, I reconciled the lady with her lord,” is the language in which Byron relates the upshot of the negotiations. “I think,” he continues, “of setting out for England by the Tyrol in a few days”; but only six days later he has changed his plans. “Pray,” he then writes to Murray, “let my sister be informed that I am not coming as I intended: I have not the courage to tell her so myself, at least not yet; but I will soon, with the reasons.” And about the reasons there is, of course, no mystery.

Count Guiccioli, having gained the day, had carried his wife off to Ravenna, and Byron had missed her more than he had expected. Hoppner writes of him as “very much out of spirits, owing to Madame Guiccioli’s departure, and out of humour with everybody and everything around him.” He had had his belongings packed for his return to England, and had even dressed for the journey, but had changed his mind, and unpacked and undressed again at the last minute; and Madame Guiccioli, in the meantime, had had her third diplomatic indisposition, and threatened yet again to die unless Byron were brought to her. So that presently, on January 2, 1820, we find Byron back again at Ravenna, and giving Moore a curious explanation of his movements:

“After her arrival at Ravenna the Guiccioli fell ill again too; and at last her father (who had, all along, opposed the liaison most violently till now) wrote to me to say that she was in such a state that he begged me to come and see her—and that her husband had acquiesced, in consequence of her relapse, and that he (her father) would guarantee all this, and that there would be no further scenes in consequence between them, and that I should not be compromised in any way. I set out soon after and have been here ever since. I found her a good deal altered, but getting better.”

At first he seems to have supposed that he was merely a visitor like another; and a letter to Hoppner, dated January 20, shows him uncertain as to the duration of his stay:

“I may stay a day, a week, a year, all my life; but all this depends upon what I can neither see nor foresee. I came because I was called, and will go the moment that I perceive what may render my departure proper. My attachment has neither the blindness of the beginning, nor the microscopic accuracy of the close to such liaisons; but ‘time and the hour’ must decide upon what I do.”