Wa´-ṭse-moⁿ-iⁿ. Son of Wa-k’o´-ga-hi-ge of the Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.

Wa´-ṭse-moⁿ-iⁿ. Son of Ḳo´-zhi-çi-gthe and Xu-tha´-da-wiⁿ, Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.

Wa´-ṭse-moⁿ-iⁿ. Son of Hi´-tho-ḳa-thiⁿ. (Long-bow.)

Wa-ṭse-ṭoⁿ-ga, Big-star.

Wa-zhiⁿ´-wa-xa, Greatest-in-courage. Refers to the warlike character of the Wa-zha´-zhe subdivision. Husband of Moⁿ-zhoⁿ´-dsi-i-ṭa of the Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.

Wa-zhiⁿ´-wa-xa. Son of Moⁿ-ḳoⁿ´-a-thiⁿ.

Xu-tha´-xtsi, Real-eagle. (In the Tha´-ṭa-da gens of the Omaha tribe.) Husband of Wa-ḳ’o´-ga-hi-ge of the Ṭsi´-zhu Wa-shta-ge gens.

Female

Çoⁿ-çi´-gthe, Footprints-in-the-woods. Refers to the deer. Wife of Hoⁿ´-ba-hiu of the Ṭa´ I-ni-ḳa-shi-ga gens.

Gia´-çoⁿ-ba, meaning uncertain. Wife of U-hoⁿ´-ge-u-zhoⁿ of the Çiⁿ´-dse-a-gthe gens.