• [Page 364]: [footnote 25-10], add missing close-quotes after cœur.
• [Page 368]: In [footnote 25-18], add comma after Algonquin. There is a space reserved for the comma but it didn't appear in the text: "Besides these tribes, the Jesuits had become more or less acquainted with many others, also Algonquin on the west and south of Lake Huron;" The comma was missing in all volumes.
• [Page 371]: A colon appears at the end of the page, after "at least in the flesh:"
• [Page 372]: In [footnote 25-20], après is correctly spelled with a grave accent, but the text had an acute accent, and this was preserved in accordance with Parkman's statement in the preface.
• In [footnote 25-20], verified the colon (":") after "dit-il" in the final paragraph. In three quotations that follow, we changed the double quotes to single quotes, because they were quotations embedded within a quotation.
Chapter 28:
• Changed "unconquerable" to "Unconquerable" in topics list beginning Chapter XXVIII to match topics list for Chapter 28 in the Contents.
Chapter 29:
• Page 397, [footnote 29-4], add missing close-quotes after cœur. Parkman put the quotes around the extract from the letter, but just omitted the closing quote after cœur. This mistake does not come under the caveat of Parkman stated in the Preface, so we made the change. This error can be found in all volumes.
• Page 401, [footnote 29-10], add comma after Ragueneau in reference "Ragueneau Relation des Hurons, 1650." This comma is missing in all volumes.
Chapter 30:
• [Page 407]: "mâitre" (which should be maître) is preserved with the wrong character circumflexed in the second paragraph of [footnote 30-4], for reasons described in Parkman's Preface.
Chapter 31:
• [Page 412]: "neges" in [footnote 31-2] should be "neiges," but it is part of quoted text from the Relations, so the spelling has been preserved.
• [Page 418]-[Page 419]: war-party is split between the pages, and hyphenated, so the transcription can only be war-party or warparty. We chose the former.