P

pábulum, -í [páscó], n., food, fodder. paene, adv., almost, nearly. palaestra, -ae, f., wrestling-place, gymnasium. pálus, -í, m., stake. palús, -údis, f., swamp, marsh. parátus, -a, -um [part. of paró], prepared, equipped, ready. páreó, -ére, -uí, obey. paró, -áre, -áví, -átus, make ready, prepare. pars, partis, f., part, side, direction. parvus, -a, -um, little, small. páscó, páscere, páví, pástus, feed. passus, -ús [pandó, stretch], m., pace_; mília passuum, see mílle. pástor, -tóris [páscó], m., shepherd. patefació, -facere, -fécí, -factus [pateó, be open + fació], throw, or lay open, open. pater, patris, m., father. patior, patí, passus, bear, suffer, allow. patria, -ae [pater], f., fatherland, country. paucí, -ae, -a, plur. adj., few. pauló [paulus, little], adv., by a little, a little, somewhat. paulum [paulus, little], adv., a little, somewhat. pavor, -óris [payeó, be terrified], m., terror, panic. pectus, pectoris, n., breast. pecúnia, -ae [pecus], f., money (the possession of cattle constituting wealth in early times). pecus, pecoris, n., herd, flock, cattle. pecus, pecudis, f., head of cattle, beast, sheep, goat. Peliás, -ae, m., Pelias. pellis, -is, f., hide, skin, pelt. pelló, pellere, pepulí, pulsus, drive, drive away, beat, rout. pendó, pendere, pependí, pénsus, weigh out, pay. Pénelopé, -és, f., Penelope. per, prep, with ace., through, by means of. percipió, -cipere, -cépí, -ceptus [per + capió], feel. percutió, -cutere, -cussí, -cussus [per + quatió], strike through, strike. per-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or bring through, lead, bring. peregrínus, -í, m., stranger, foreigner. perennis, -e [per + annus], lasting throughout the year, perennial, perpetual. per-eó, -íre, -ii, -itúrus, pass away, perish. per-feró, -ferre, -tulí, -látus, bear through, bear, endure; weather. perfició, -ficere, -fécí, -fectus [per + fació], do or make through, accomplish. per-fló, -fláre, blow through or over. per-fodió, -fodere, -fódí, -fossus, dig or pierce through, transfix. perículum, -í, n., danger, peril, risk. per-lústró, -lústráre, -lústrávi, -lústrátus, look over, examine, survey. per-maneó, -manére, -mánsi, -mánsus, remain. perpetuus, -a, -um [per + petó], continuous, perpetual; in perpetuum, for all time, forever. per-rumpó, -rumpere, -rúpí, -ruptus, break or burst through, break. per-scríbó, -scríbere, -scrípsí, scríptus, write through or in full, describe fully, recount. per-sequor, -sequí, -secútus, follow up, pursue. Perseus, -í, m., Perseus. per-solvó, -solvere, -solví, -solútus, pay completely, pay. per-suádeó, -suádére, -suási, -suásus, persuade, prevail upon, induce. per-terreó, -terrére, -terrui, -territus, thoroughly frighten, terrify. per-turbó, -turbáre, -turbávi, -turbátus, greatly disturb, disturb, agitate, throw into confusion. per-venió, -veníre, -véní, -ventus, come through, come, arrive, reach. pés, pedis, m., foot. petó, -ere, -íví or -ií, -ítus, seek, ask; attack. Phásis, -idis, m., Phasis. Phíneus, -í, m., Phineus. Pholus, -í, m., Pholus. Phrixus, -í, m., Phrixus. pinguis, -e, fat. piscátor, -tóris [piscor, fish], m., fisherman. plausus, -ús [plaudó, clap], m., applause. plúrés, -a [comp. of multus], plur. adj., more, many, several. plúrimus, -a, -um, superl. of multus. Plútó, -ónis, m., Pluto. póculum, -í [pótó, drink], n., cup. poena, -ae, f., penalty, punishment. poéta, -ae, m., poet. polliceor, -licérí, -licitus, promise. Polydectés, -is, m., Polydectes. Polyphémus, -í, m., Polyphemus. pómum, -í, n., fruit, apple. pondus, ponderis [pendó], n., weight. pónó, pónere, posuí, positus, place, put; póní with in and abl., to be placed in, rest or depend on. póns, pontis, m., bridge. porcus, -í, m., pig, hog, swine. porta, -ae, f., gate; door. portus, -ús, m., harbor, haven, port. póscó, póscere, popóscí, ask, demand. possideó, -sidére, -sédí, -sessus, hold, possess. possum, posse, potuí [potis, able + sum], be able, have power, can. post, adv., after, later; prep. with acc., after, behind. posteá [post], adv., after this, afterwards. posterus, -a, -um [post], following, next. post-quam, conj., later than, after, when. postrémus, -a, -um [superl. of posterus], last. postrídié [posterus + diés], adv., the day after, the next day. postuló, -áre, -áví, -átus, ask, request, demand. potior, -írí, -ítus [potis, able], become master of, get possession of. prae-acútus, -a, -um, sharp at the end, pointed, sharp. praebeó, -ére, -uí, -itus [prae, before + habeó], hold forth, supply, furnish, give; show, present, exhibit. prae-caveó, -cavére, -cáví, -cautus, beware beforehand, beware, be on one's guard. praecipió, -cipere, -cépí, -ceptus [prae, before + capió], take beforehand, anticipate; order, charge. praecipué [praecipuus, especial], adv., especially. prae-clárus, -clára, -clárum, very bright; splendid, remarkable, famous. praeda, -ae, f., booty, spoil, plunder. prae-dícó, -dícere, -díxí, -dictus, say beforehand, foretell, predict. praedor, -árí, -átus [praeda], plunder. praemium, -í, n., reward. praeséns, -sentis [part. of praesum], adj., present, immediate, imminent. praesentia, -ae [praeséns], f., the present. praeses, praesidis, m., protector. praesidium, -í [praeses], n., protection; guard, escort. praestáns, -stantis [part. of praestó], adj., preëminent, remarkable. prae-stó, -stáre, -stití, -stitus, stand in front; show. prae-sum, -esse, -fuí, be before, preside over, have charge of, command. praeter [prae, before], prep. with acc., before, past, by; besides, except. praetereá [praeter], adv., besides this, besides, moreover. praeter-eó, -íre, -ií, -itus, pass by. precés, -um, f. plur., prayer, entreaty. prehendó, -hendere, -hendí, -hénsus, seize. premó, premere, pressí, pressus, press, check, restrain. pretium, -í, n., price, charge. prímó [prímus], adv., at first. prímum [prímus], adv., first, in the first place. prímus, -a, -um [superl. from pró], first, foremost. prístinus, -a, -um [prius], former. prius [prior, former], adv., before, first. prius-quam, conj., before than, sooner than, before. pró, prep. with abl., before, in front of; for, in behalf of; for, as; in return for, for. procul, adv., at or from a distance, far. proelium, -í, n., battle, combat; proelium committere, to join battle. profectió, -ónis [proficíscor], f., departure, start. proficíscor, -ficíscí, -fectus [prófició, make progress], set out, depart, start, march_. prógredior, -gredí, -gressus [pró + gradior], go forward, advance. prohibeó, -hibére, -hibuí, -hibitus [pró + habeó], hold back, prevent, hinder. próició, -icere, -iécí, -iectus [pró + iació], throw forth or down, cast away, throw. pró-mittó, -mittere, -mísí, -missus, send or put forth, promise. prómó, prómere, prómpsí, prómptus [pró + emó], take or bring out, produce. prómunturium, -í, n., headland, promontory. properó, -áre, -áví, -átus, hasten. pró-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put or set before, offer, propose; set forth, say. propter, prep. with acc., on account of, because of. próra, -ae, f., prow, bow. pró-sequor, -sequí, -secútus, follow forward, follow. Próserpina, -ae, f., Proserpina, Proserpine. pró-sternó, -sternere, -stráví, -strátus, strew or spread before, throw or knock down. pró-sum, pródesse, prófuí, be of advantage, profit, avail, assist. pró-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry forward. pró-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, call forth or out, challenge. proximus, -a, -um [superl. from prope, near], nearest, next. prúdentia, -ae [prúdéns, prudent], f., prudence. puella, -ae [puer], f., girl, maiden. puer, puerí, m., boy. pueritia, -ae [puer], f., boyhood. púgna, -ae, f., fighting, battle, combat. púgnó, -áre, -áví, -átus [púgna], fight. pulcher, pulchra, pulchrum, beautiful. pulsó, -áre, -áví, -átus [freq. of pelló], push or strike against, knock, knock at. punctum, -í [pungó, prick], n., point, instant, moment. púrgó, -áre, -áví, -átus [púrus, clean + agó], make clean, clean, cleanse. putó, -áre, -áví, -átus, think. Pýthia, -ae, f., Pythia.

Q

quá [quí], adv., in which place, where. quaeró, quaerere, quaesíví, quaesítus, seek; ask, inquire. quális, -e, of what sort? what kind of? quam [quis and quí], adv., how? as; than; with superl., as … as possible. quam-quam, conj., however much, although. quantum [quantus], adv., how much? how? quantus, -a, -um, how great or much? quartus, -a, -um [quattuor], fourth. quasi [quí + sí], conj., as if. quattuor, indecl. adj., four. -que, enclitic conj., and. quí, quae, quod, rel. pron., who, which. quí, quae, quod, interrog. pron. adj., what? quídam, quaedam, quoddam, indef. pron., a certain, certain. quidem, adv., in fact, indeed, certainly; né … quidem, not … even. quiés, quiétis, f., rest, repose. quín, conj., so that … not, but that, but. quínquágintá [quínque, five], indecl. adj., fifty. quíntus, -a, -um [quínque, five], fifth. quis, quid, interrog. pron., who? which? what? quis, qua, quid, indef. pron., any one, anybody, anything, some one, somebody, something. quis-nam, quaenam, quidnam, interrog. pron., who, which, or what, pray? who? which? what? quis-quam, quicquam, indef. pron., any one, anything. quis-que, quaeque, quidque, indef. pron., each. quó [quis and quí], adv., to what place? whither? to which place, whither; for which reason, wherefore, therefore; quó úsque, till when? how long? quod [quí], conj., that, in that, because. quoniam [cum + iam], conj., since now, since. quoque [quí + -que], adv., also. quotannís [quot, how many + annus], adv., every year, yearly, annually. quotiéns [quot, how many, adv., as often as.

R

rámus, -í, m., branch, bough. rapió, -ere, -uí, -tus, seize, snatch. ratió, -ónis [reor, think], f., plan, means, method, manner_. recipió, -cipere, -cépí, -ceptus [re- + capió], take or get back, recover; sé recipere, to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover. re-creó, -creáre, -creáví, -creátus, make anew, renew, refresh. réctus, -a, -um [part. of regó, direct], direct, straight. re-cumbó, -cumbere, -cubuí, lie back or down. recuperó, -áre, -áví, -átus, recover. recúsó, -cúsáre, -cúsáví, -cúsátus [re- + causa], give a reason against, refuse. reddó, -dere, -didí, -ditus [re- + dó], give back, return, restore; render. redeó, -íre, -ií, -itus [re- + eó], go back, return. redintegró, -integráre, -integráví, -integrátus [re- + integró, make whole], make whole again, renew. reditus, -ús [redeó], m., return. re-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, lead or bring back; restore. re-feró, referre, rettulí, relátus, bring or carry back, return; pedem referre, to draw back, retire, retreat; grátiam referre, see grátia. refició, -ficere, -fécí, -fectus [re- + fació], make anew, renew, repair. re-fugió, -fugere, -fúgí, flee back, run away, retreat. re-fulgeó, -fulgére, -fulsí, flash back, shine. régia, -ae [régius, royal], f., palace. régína, -ae [réx], f., queen. regió, -ónis [regó, direct], f., direction; country, region. régnó, -áre, -áví, -átus [régnum], reign, rule. régnum, -í [réx], n., royal power, rule, throne; kingdom, realm. regredior, -gredí, -gressus [re- + gradior], go back, return. re-linquó, -linquere, -líquí, -lictus, leave behind, leave. reliquus, -a, -um [relinquó], left, the remaining, the other, the rest of. remedium, -í [re- + medeor, heal], n., remedy. rémigó, -áre [rémex, rower], row. re-moveó, -movére, -móví, -mótus, move back, remove. rémus, -í, m., oar. re-núntió, -núntiáre, -núntiáví, -núntiátus, bring back word, report, announce. re-pelló, repellere, reppulí, repulsus, drive back or away, repulse, repel. reperió, reperíre, repperí, repertus, find, discover. repertor, -óris [reperió], m., discoverer, inventor. re-pleó, -plére, -pléví, -plétus, fill again or up, fill. re-pónó, -pónere, -posuí, -positus, put or set back; store up or away. re-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry or bring back. re-púgnó, -púgnáre, -púgnáví, -púgnátus, fight against, struggle, resist. rés, reí, f., thing, matter, affair, circumstance, situation; ré vérá, in truth, in fact, really. re-sistó, -sistere, -stití, stand back, resist. re-spíró, -spíráre, -spíráví, -spírátus, breathe back or out, breathe. re-spondeó, -spondére, -spondí, -spónsus, reply, answer. respónsum, -í [part. of respondeó], n., reply, answer, response. restituó, -stituere, -stituí, -stitútus [re- + statuó], set up again, put back, restore. retineó, -tinére, -tinuí, -tentus [re- + teneó], hold or keep back, keep, restrain; hold fast. revertor, -vertí, -versus, perf. act. -vertí [re- + vertó], turn back, return. réx, régis [regó, direct], m., king. Rhadamanthus, -í, m., Rhadamanthus. rídeó, rídére, rísí, rísus, laugh. rípa, -ae, f., bank. ríte [rítus, rite], adv., duly, fitly. róbur, róboris, n., oak. rogó, -áre, -áví, -átus, ask. rogus, -í, m., funeral pile, pyre. Róma, -ae, f., Rome. róstrum, -í [ródó, gnaw], n., beak. ruó, -ere, -í, -itúrus, rush. rúpés, -is, f., rock, cliff; reef. rúrsus [for reversus, part, of revertor], adv., again.

S

saccus, -í, m., bag, sack. sacerdós, -dótis [sacer, holy + dó], m. and f., priest, priestess. sacrificium, -í [sacrifice], n., sacrifice. sacrificó, -áre, -áví, -átus [sacer, holy + fació], sacrifice. saepe, adv., often, frequently. saevus, -a, -um, fierce, savage. sagitta, -ae, f., arrow. sál, salis, m., salt. Salmydéssus, -í, m., Salmydessus. salsus, -a, -um [sál], salted, salt. salús, salútis [salvus, safe], f., safety, deliverance, escape. sánctus, -a, -um [part, of sanció, make sacred], consecrated, sacred. sanguis, sanguinis, m., blood. sánitás, -tátis [sánus, sound], f., soundness; right reason, sanity. satis, adv., enough, sufficiently. saxum, -í, n., rock, stone. scapha, -ae, f., boat, skiff. scelus, sceleris, n., wickedness, crime. scientia, -ae [sció], f., knowledge, skill. sció, -íre, -íví, -ítus, know. scríbó, scríbere, scrípsí, scríptus, write. scútum, -í, n., shield. sé-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, go apart, withdraw. secundus, -a, -um [sequor], following, favorable. sed, conj., but. sedeó, sedére, sédí, sessus, sit. sédés, -is [sedeó], f., seat, abode. sémentis, -is [semen, seed], f., seeding, sowing. semper, adv., always. senex, senis, m., old man. sententia, -ae [sentió], f., opinion; purpose. sentió, sentíre, sénsí, sénsus, perceive, feel. sepelió, sepelíre, sepelíví, sepultus, bury. septimus, -a, -um [septem, seven],seventh. sepultúra, -ae [sepelió], f., burial. sequor, sequí, secútus, follow. Seríphus, -í, f., Seriphos. sermó, -ónis [seró, interweave], m., conversation, talk, speech. seró, serere, séví, satus, sow, plant. serpéns, -entis [part, of serpó, crawl], f., serpent. servió, -ire, -íví, -ítus [servus], be subject to, serve. servitús, -tútis [servus], f., slavery, servitude. servó, -áre, -áví, -átus, save, preserve. servus, -í, m., slave, servant. sí, conj., if. síc, adv., so, thus. Sicilia, -ae, f., Sicily. sígnum, -í, n., sign, signal. silva, -ae, f., wood, forest. simul, adv., at the same time; simul atque or ac, as soon as. sine, prep. with abl., without. sinister, -tra, -trum, left. sinistra, -ae [sinister], f., left hand (manus understood). sinus, -ús, m., bosom, lap. situs, -a, -um [part. of sinó], placed, situated. sí-ve or seu, conj., or if; síve … síve, whether … or. socius, -í [sequor], m., companion, comrade, ally. sól, sólis, m., sun. solium, -í [sedeó], n., seat, throne. sollicitúdó, -túdinis [sollicitus], f., anxiety, care, apprehension. sollicitus, -a, -um, troubled, anxious. sólus, -a, -um, alone. solvó, solvere, solví, solútus, loosen, unbind, release; pay; with or without návem, cast off, set sail, put to sea. somnus, -í, m., sleep, drowsiness. sonitus, -ús [sonó, sound], m. sound, noise. sonórus, -a, -um [sonó, sound], sounding, loud, noisy. soror, -óris, f., sister. sors, sortis, f., lot. sortior, -írí, -ítus [sors], cast or draw lots. spargó, spargere, sparsí, sparsus, scatter, sprinkle. spatium, -í, n., space, interval; space of time, time. speciés, -éí [speció, look], f., sight, appearance, shape. spectátor, -óris [spectó], m., looker-on, spectator. spectó, -áre, -áví, -átus [freq. of speció, look], look at or on. speculum, -í [speció, look], n., looking-glass, mirror. spélunca, -ae, f., cave, cavern. spernó, spernere, spréví, sprétus, despise, scorn. spéró, -áre, -áví, -átus [spés], hope. spés, speí, f., hope. sponte, f. abl. sing., modified by meá, tuá, suá, of one's own accord, voluntarily. squálor, -óris [squáleó, be dirty], m., dirt, filth. stabulum, -í [stó], n., standing-place, stall, stable, inclosure. statim [stó], adv., on the spot, forthwith, at once, immediately. statuó, statuere, statuí, statútus [stó], cause to stand; decide, resolve. stípendium, -í, n., tax, tribute. stó, stáre, stetí, status, stand. stringó, stringere, strinxí, strictus, draw, unsheathe. studeó, -ére, -uí, be eager, give attention, apply oneself. studiósus, -a, -um [studium], eager, diligent, studious. studium, -í [studeó], n., eagerness, zeal; study, pursuit. stupeó, -ére, -uí, be stunned, astounded, or amazed. Stymphálus, -í, m., Stymphalus. Stymphális, -idis [Stymphálus], adj., of Stymphalus, Stymphalian. Styx, Stygis, f., Styx. suávis, -e, sweet, pleasant. sub, prep. with acc. and abl., under; sub vesperum, towards evening. sub-dó, -dere, -didí, -ditus, put under, apply. sub-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, draw up, beach. sub-eó, -íre, -ií, -itus, go under; undergo, submit to, sustain, bear, endure. subició, -icere, -iécí, -iectus [sub + iació], throw or place under. subitó [subitus, unexpected], adv., unexpectedly, suddenly. sub-levó, -leváre, -leváví, -levátus, lift from beneath, lift, raise. sub-mergó, -mergere, -mersí, -mersus, plunge under, sink, overwhelm. subsidium, -í [sub + sedeó], n., reserve, reinforcement, support, help. succédó, -cédere, -cessí, -cessus [sub + cédó], go or come under, follow after, succeed. succendó, -cendere, -cendí, -cénsus, kindle beneath, set on fire. succídó, -cídere, -cídí, -císus [sub + caedó], cut below or down. súcus, -í, m., juice. suí, sibi, sé or sésé, reflexive pron., himself, herself, itself, themselves. sum, esse, fuí, futúrus, be. summus, -a, -um [superl. of superus, upper], uppermost, highest, greatest. súmó, súmere, súmpsí, súmptus [sub + emó], take under or up, take; poenam súmere, to exact or inflict punishment. superior, -ius [comp. of superus, upper], adj., higher; former, previous, preceding. superó, -áre, -áví, -átus [superus, upper], overcome, defeat, conquer. super-sum, -esse, -fuí, be over or left, remain. supplicium, -í [supplex, kneeling], n., punishment, torture. suppónó, -pónere, -posuí, -positus [sub + pónó], place or put under. suprá [superus, upper], adv. and prep. with acc., above, before. suprémus, -a, -um [superl. of superus, upper], highest, last. suscipió, -cipere, -cépí, -ceptus [sub + capió], undertake. suspendó, -pendere, -pendí, -pénsus [sub + pendó], hang up, hang. suspíció, -ónis [suspició, look askance at], f., suspicion. suspicor, -spicárí, -spicátus [suspició, look askance at], suspect. sustineó, -tinére, -tinuí, -tentus [sub + teneó], hold or bear up, sustain, withstand. suus, -a, -um [suí], his, her, its, or their own; his, her, its, their. Symplégadés, -um, f. plur., the Symplegades.

T

taceó, -ére, -uí, -itus, be silent. tacitus, -a, -um [part. of taceó], silent. Taenarus, -í, m., Taenarus. tálária, -ium [tálus, ankle], n. plur., winged shoes. tális, -e, such. tam, adv., so. tamen, adv., however, yet, nevertheless. tandem, adv., at length or last, finally. tangó, tangere, tetigí, táctus, touch. tantum [tantus], adv., so much or far, only. tantus, -a, -um, so great or much. Tartarus, -í, m., Tartarus. taurus, -í, m., bull. tegó, tegere, téxí, téctus, cover. télum, -í, n., missile, spear, weapon. temeré, adv., rashly. tempestás, -tátis [tempus], f., weather; storm, tempest. templum, -í, n., sanctuary, temple. temptó, -áre, -áví, -átus, try, attempt. tempus, temporis, n., time, season. teneó, -ére, -uí, -tus, hold, keep; hold back, restrain, stop. tenuis, -e, thin. tergum, -í, n., back. terra, -ae, f., land, earth. terreó, -ére, -uí, -itus, frighten, terrify. terribilis, -e [terreó], dreadful, terrible. terror, -óris [terreó], m., terror, fright. tertium [tertius], adv., the or a third time. tertius, -a, -um [trés], third. texó, -ere, -uí, -tus, weave. Thébae, -árum, f. plur., Thebes. Thébání, -órum [Thébae], m. plur., Thebans. Thermódón, -ontis, m., Thermodon. Théseus, -í, m., Theseus. Thessalia, -ae, f., Thessaly. Thrácia, -ae, f., Thrace. Tiberis, -is, m., Tiber. timeó, -ére, -uí, fear. timor, -óris [timeó], m., fear. tingó, tingere, tinxí, tinctus, wet, soak, dye. Tíryns, Tírynthis, f., Tiryns. tolló, tollere, sustulí, sublátus, lift, raise; take away, remove; ancorás tollere, to weigh anchor. torqueó, torquére, torsí, tortus, turn. tótus, -a, -um, all the, the whole or entire. tráctó, -áre, -áví, -átus [freq. of trahó], handle, touch, feel. trádó, -dere, -didí, -ditus [trans + do], give across, over, or up, deliver; hand down, relate, report. trádúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus [tráns + dúcó], lead across. trahó, trahere, tráxí, tráctus, draw, drag. tráició, -icere, -iécí, -iectus [tráns + iació], throw across, strike through, pierce. tráiectus, -ús [tráició], m., crossing over, passage. tránó, -náre, -náví [tráns + nó, swim], swim across or over. tranquillitás, -tátis [tranquillus], f., calm. tranquillus, -a, -um, calm. tráns, prep. with acc., across, over. tráns-eó, -íre, -ií, -itus, go across or over, cross. tráns-fígó, -fígere, -fíxí, -fíxus, thrust or pierce through, transfix. tráns-portó, -portáre, -portáví, -portátus, carry across or over, transport. tráns-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, carry across or over. trés, tria, plur. adj., three. tribútum, -í [part. of tribuó, contribute], n., contribution, tribute. trístitia, -ae [trístis, sad], f., sadness. Tróia, -ae, f., Troy. Tróiání, -órum [Tróia], m. plur., Trojans. tú, tuí, pers. pron., thou, you. tum, adv., then, at that time. turbó, -áre, -áví, -átus [turba, confusion], confuse, throw into disorder, disturb, trouble. turbó, turbinis [turbó], m., whirlwind, hurricane. turpis, -e, disgraceful. tútus, -a, -um [part. of tueor, watch over], safe. tuus, -a, -um [tú], thy, thine, your.