[11-2] The Maya Chronicles, 109-122 (Library of Aboriginal American Literature, Vol. I). For the evidence of the wholly mythical character of the Toltecs, and of their “King,” Quetzalcoatl, see my American Hero-Myths, Chapter III. (Philadelphia, 1882).

Sanchez y Leon, quoting apparently some ancient Cakchiquel refrain, gives as the former name of their royal race, ru tzutuh Tulan, the Flower of Tulan, which wondrous city he would place in Western Asia. Apuntamientos de la Historia de Guatemala, p. 2.

[12-1] Herrera observes of the natives of Guatemala, that the Nahuatl tongue was understood among them, though not in use between themselves. “Corre entre ellos la lengua Mexicana, aunque la tienen particular.” Historia de las Indias Occidentales, Dec. IV, Lib. VIII, Cap. VIII.

[12-2] I have in my possession the only grammar of this dialect probably ever written: Arte de la Lengua Vulgar Mexicana de Guatemala, MS., in a handwriting of the eighteenth century, without name of author.

[13-1] The four names are given in this form in the Requête de Plusieurs Chefs Indiens d’ Atitlan à Philippe II, 1571, in Ternaux-Compans, Recueil des Pièces relatives a la Conquête du Mexique, p. 419. The spelling of the last is there Tecocitlan. For their analysis, see Prof. Baschmann, Ueber die Aztekischen Ortsnamen, p. 719.

[14-1] “Si bien se advierte, todo cuanto hacian y decian, era en orden al maiz, que poco faltó para tenerlo por Dios, y era, y es, tanto el encanto y embelezo que tienen con las milpas que por ellas olvidan hijos y muger y otro cualquiera deleite, como si fuera la milpa su ultimo fin y bienaventuranza.” Chronica de la S. Provincia del Santissimo Nombre de Jesus de Guattemala, Cap. VII. MS. of the seventeenth century, generally known as the Cronica Franciscana.

[14-2] See Francisco Ximenez, Las Historias del Origen de los Indios de esta Provincia de Guatemala, p. 191. (Ed. Scherzer, London and Vienna, 1857).

[14-3] Their first conqueror, the truculent Captain Pedro de Alvarado, speaks of the muy grandes tierras de panes, the immense corn fields he saw on all sides. Relacion hecha per Pedro de Alvarado á Hernando Cortéz, in the Biblioteca de Autores Españoles, Tom. XXII, p. 459.

[15-1] “Hay mucho algodon, é son las mugeres buenas hilanderas é haçen gentiles telas dello.” Gonzalo Fernandez de Oviedo y Valdés, Historia General y Natural de las Indias, Par. III, Lib. III, Cap. IV. “De la fertilidad de la tierra é gobernacion de Guatimala.”

[15-2] “Son muy dados á edificar, y en lo que hoy vemos erigido de los antiguos, reconocemos ser máquinas soberbias.” Fuentes y Guzman, Recordacion Florida, Lib. II, Cap. I.