an.

[41-1] I have suggested an explanation of this strange term to apply to the highest and most beneficent of their divinities, in a short article in the American Antiquarian, 1885, “The Chief God of the Algonkins in his Character as a Cheat and a Liar.”

[42-1] Pantaleon de Guzman, Compendio de Nombres en Lengua Cakchiquel, MS. On the rôle of the Tzitzimime in Aztec mythology see my American Hero-Myths, p. 78.

[42-2] “Al duende que anda en los montes llaman ru vinakil chee vel çaki

oxol.”—Coto, Vocabulario, MS., s. v. Monte. Zak, white;

ox, to make fire. Brasseur’s translation, “Le blanc abime de feu,” is indefensible.

[42-3] See a paper entitled “The Folk Lore of Yucatan,” contributed by me to the Folk-Lore Journal, Vol. I, 1883.