While skinning and quartering the game he takes care to cut out the tragus or little inner lobe of its ear, the clot of blood within the heart (ä′-te mul ú-li-k'o-na), and to preserve some of the hair. Before leaving, he forms of these and of the black paint, corn pollen, beads of turkois or turkois dust, and sacred shell or broken shell and coral beads before mentioned, a ball, and on the spot where the animal ceased to breathe he digs a grave, as it were, and deposits therein, with prayer-meal, this strange mixture, meanwhile saying the following prayer:

Si!Lú-k'iayät-ton-né,k'ia-pin-hâ-í,tó-pin-tayät-ton-nétó-pin-tateh-thli-na-né,lé-wetomo-néyäthlú-lap-na-k'iatap-télú-k'ia
Si!Thisdaygame being, rawoneday,onenightthus muchthytrailovercircled about (even)thoughthis
yät-ton-néte-kwïn-téte-ä-ti-pá,tomlithlan-ah-ú'-thla-k'iá.Tomlithlhä′l-lo-a-ti-nánthle-a-ú.Tomlithl
day(as if) unexpectedlywas itthouhereIupward pulling embraced.To theehereIgood fortuneaddressTo theehereI
ó-ne-anthle-a-ú.Tomlithlthlâthle-a-ú.Yaman-i-kwan-a-k'iáhä′l-lo-wa-ti-nan,ó-ne-an,thlâí-thle-a-u-náthli-mon
corn pollen, the yellowaddress.To theehereItreasureaddress.By thyknowledge-hencegood fortune,the yellow,treasure(thyself) shall dressthounew
hâ-ií-ya-k'ia-nanhomanté u-su=pé-nana-k'iáyä′-shu-ai-túlohk'ia-ná.K'ia-pin-á-hâ-iá-te-kwia-k'iá.
being (thyself)making shall bemyownprayer-speechhence with,thouconversingcomeandgo (shall).Game beings raw animalsrelative to, in the direction ofwith
Kwahomi′-no-ti-namtuna-k'iátomlithlhä′l-lo-wa-ti-nan,ó-ne-an,thlâ,á-thle-a-k'iá.Homté-k'o-ha-naan′-ik-tchi-a-nap-tú.
Notminefailtohence,to theehereIgood fortune,the yellow,treasure(have) all addressed.To methoulightgrant (meet) do.
O-néyäthlk'ok-shihomtcháw'il-lü′pó-nayá-k'ia-nap-tú.
Trailovergoodto methouchildrentogetherwith, trailfinish, do.

FREE TRANSLATION.

Si! This day, game animal, even though, for a day and a night, thy trail above (the earth) circled about—this day it has come to pass that I have embraced thee upward (from it). To thee here I address good fortune. To thee here I address the (sacred) pollen. To thee here I address treasure. By thy (magic) knowledge dressing thyself with this good fortune, with this yellow, with this treasure, do thou, in becoming a new being, converse with (or, of) my prayer as you wander to and fro.

That I may become unfailing toward the Game animals all, I have here addressed unto thee good fortune, the yellow and treasure.