—which reminds one of similar words used later by Richard II. This personal, melancholy note is here forced and false, for Aegeon surely lives in hope of finding his wife and child and not in order to tell of his misfortunes. Aegeon is evidently a breath of Shakespeare himself, and not more than a breath, because he only appears again when the play is practically finished. Deep-brooding melancholy was the customary habit of Shakespeare even in youth.

Just as in “Love's Labour's Lost” we find Shakespeare speaking first through the King and then more fully through the hero, Biron, so here he first speaks through Aegeon and then at greater length through the protagonist Antipholus of Syracuse. Antipholus is introduced to us as new come to Ephesus, and Shakespeare is evidently thinking of his own first day in London when he puts in his mouth these words:

“Within this hour it will be dinner-time:
Till that, I'll view the manners of the town,
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
And then return and sleep within mine inn;
For with long travel I am stiff and weary.”

Though “stiff and weary” he is too eager-young to rest; he will see everything—even “peruse the traders”—how the bookish metaphor always comes to Shakespeare's lips!—before he will eat or sleep. The utterly needless last line, with its emphatic description—“stiff and weary”—corroborates my belief that Shakespeare in this passage is telling us what he himself felt and did on his first arrival in London. In the second scene of the third act Antipholus sends his servant to the port:

“I will not harbour in this town to-night
If any bark put forth.”

From the fact that Shakespeare represented Antipholus to himself as wishing to leave Ephesus by sea, it is probable that he pictured him coming to Ephesus in a ship. But when Shakespeare begins to tell us what he did on reaching London he recalls his own desires and then his own feelings; he was “stiff and weary” on that first day because he rode, or more probably walked, into London; one does not become “stiff and weary” on board ship. This is another snapshot at that early life of Shakespeare, and his arrival in London, which one would not willingly miss. And surely it is the country-bred lad from Stratford who, fearing all manner of town-tricks, speaks in this way:

“They say this town is full of cozenage;
As, nimble jugglers that deceive the eye,
Dark-working sorcerers that change the mind,
Soul-killing witches that deform the body,
Disguised cheaters, prating mountebanks,
And many such-like liberties of sin:
- - - - - - - -
I greatly fear my money is not safe.”

This Antipholus is most ingenuous-talkative; without being questioned he tells about his servant:

“A trusty villain, sir; that very oft,
When I am dull with care and melancholy,
Lightens my humour with his merry jests.”

And as if this did not mark his peculiar thoughtful temperament sufficiently, he tells the merchant: