“I will go lose myself,
And wander up and down to view the city.”

And when the merchant leaves him, commending him to his own content, he talks to himself in this strain:

“He that commends me to mine own content,
Commends me to the thing I cannot get,
- - - - - - - - - -
So I, to find a mother and a brother,
In quest of them, unhappy, lose myself.”

A most curious way, it must be confessed, to seek for any one; but perfectly natural to the refined, melancholy, meditative, book-loving temperament which was already Shakespeare's. In this “unhappy” and “mother” I think I hear an echo of Shakespeare's sorrow at parting from his own mother.

This Antipholus, although very free and open, has a reserve of dignity, as we see in the second scene of the second act, when he talks with his servant, who, as he thinks, has played with him:

“Because that I familiarly sometimes
Do use you for my fool, and chat with you,
Your sauciness will jest upon my love,
And make a common of my serious hours.
When the sun shines let foolish gnats make sport,
But creep in crannies when he hides his beams.”

The self-esteem seems a little exaggerated here; but, after all, it is only natural; the whole scene is taken from Shakespeare's experience: the man who will chat familiarly with his servant, and jest with him as well, must expect to have to pull him up at times rather sharply. Antipholus proceeds to play with his servant in a fencing match of wit—a practice Shakespeare seems to have delighted in. But it is when Antipholus falls in love with Luciana that he shows us Shakespeare at his most natural as a lover. Luciana has just taken him to task for not loving her sister Adriana, who, she thinks, is his wife. Antipholus answers her thus:

“Sweet mistress,—what your name is else, I know not,
Nor by what wonder you do hit of mine,—
Less in your knowledge and your face you show not,
Than our earth's wonder; more than earth divine,
Teach me, dear creature, how to think and speak;
Lay open to my earthy-gross conceit,
Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
The folded meaning of your words' deceit. ...”

He declares, in fact, that he loves her and not her sister:

“Sing, siren, for thyself and I will dote:
Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
And as a bed I'll take them and there lie;
- - - - - - - -
It is thyself, mine own self's better part,
Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart.”