To the land of Nisir the ship made its way,
The mount of Nisir held it fast that it moved not.[[37]]

Mount Nisir is east of the upper Tigris. (6) In both cases birds are sent out to ascertain the condition of the land. Compare Gen. 8. 6-12 with these lines:

When the seventh day approached
I sent forth a dove and let her go.
The dove flew to and fro,
But there was no resting place and she returned.
I sent forth a swallow and let her go;
The swallow flew to and fro,
But there was no resting place, and she returned.
I sent forth a raven and let her go;
The raven flew away, she saw the abatement of the waters,
She drew near, she waded (?), she croaked, and came not back.
Then I sent everything forth to the four quarters of heaven.[[38]]

(7) Sacrifice is offered by Noah and Ut-napishtim, acceptable to the God of Noah and to the gods of the Babylonian hero, in both cases resulting in a promise not to repeat the Flood. Compare Gen. 8. 20-22 with:

I offered sacrifice,
I made a libation upon the mountain's peak.
By sevens I set out the sacrificial vessels,
Beneath them I heaped up reed and cedar wood and myrtle.
The gods smelt the savor,
The gods smelt the sweet savor,
The gods gathered like flies over the sacrificer.[[39]]

Other similarities might be noted, such as the use of bitumen, the arrangement of the ship in stories, and, what seems more striking, the fact that the hero of the Babylonian story is the tenth antediluvian king, while Noah is the tenth antediluvian patriarch.

As in the stories of creation, marked differences may also be noted between the two representations of the Flood; and these differences appear where they are most significant, namely, in the spirit and purity of conception permeating the entire Hebrew account. For example, the book of Genesis introduces the divine displeasure with sin, the ethical element, as a fundamental note; then, when the divine mercy is aroused, the Flood ceases; according to the Babylonian story, the Flood is caused by the capricious anger of Bel, the idea of punishment for sin cropping out only as an incident in the conversation between Ea and Bel at the end of the story. The Flood ceases because the other gods are terrified, and Ishtar intercedes for her own creation. Moreover, the whole Hebrew conception of the Divine differs from the Babylonian. In the Hebrew account we find ourselves in an atmosphere of ethical monotheism that is unknown apart from the chosen people. Disappeared have all the gods who war with one another, who rejoice in successful intrigues, who do not hesitate to tell untruths or instruct their favorites to do so; the gods unstable in all their ways, now seeking to destroy, now flattering their creatures; the gods who, terrified by the storm, "cower like dogs" at the edge of heaven, and who "gathered like flies" around the sacrifice of the saved hero. All these characteristic features of the Babylonian account are absent from the Bible. Surely, there is no connection between these deities and the one sublime and gracious God of Genesis.

Lack of space will not permit us to institute detailed comparisons between other narratives in the early chapters of Genesis and Babylonian literature. It may be sufficient to say that the resemblances are not confined to the stories of creation and of the Flood. True, no complete Babylonian story of paradise and of the fall is at present known; nevertheless, there are certain features in the biblical narrative which strongly point to Babylonia, and in the light of the known fact that elements in the two important narratives of creation and of the Flood are derived from Babylonia, it may be safe to infer that in this case also echoes of Babylonian beliefs supplied, at least in part, the framework of the Hebrew representation. The antediluvian patriarchs also seem to have their counterparts in Babylonian tradition, and the story of the Tower of Babel, though it does not seem to be of Babylonian origin, presupposes a knowledge of Babylonia, and it is not impossible that some Babylonian legend served as the basis of it.

In closing this discussion, attention may be called to a few general considerations that must be borne in mind in any attempt to answer the question whether the religious and ethical ideas of the Hebrews which show similarities with the ideas of other nations were borrowed bodily from these nations, or, after all, contain elements that were original with the Hebrews.

In the first place, it must be remembered that similarities between the customs or beliefs of two peoples do not necessarily imply the dependence of one upon the other; much less do they indicate which is the original. Where similarities are found at least four possibilities should be recognized: A may depend upon B; B may depend upon A; both A and B may have been derived from a common original; or A and B may have developed independently, the similarities being merely coincidence. Which interpretation is the right one in a given case does not lie on the surface; it is only by careful, patient, unbiased study that one may arrive at a proper understanding. Take as an illustration the Decalogue. The Buddhists have "ten prohibitory laws," sometimes called the "Buddhist Decalogue." The first five read, "Thou shalt not kill; Thou shalt not steal; Thou shalt not lie; Thou shalt not commit adultery; Thou shalt not get drunk." Three of these correspond exactly to three of the demands in the Jewish Decalogue. Does it necessarily follow that the Decalogue was borrowed from Buddha? The Egyptians also had a sacred law. The law itself has not yet come to light, but the Book of the Dead indicates its existence. In the one hundred and twenty-fifth chapter of this book we read the justifications offered by the dead: "I have not acted with deceit or done evil to men; I have not oppressed the poor; I have not judged unjustly," etc. These negations seem to imply the existence of a law, either oral or written, forbidding these things. From the negations, "I have not acted with deceit; I have not committed murder; I have not been unchaste," etc., one may infer that the Egyptians had precepts corresponding substantially to some of the requirements in the Decalogue. Does logic demand, therefore, the conclusion that the Decalogue owes its existence to the sacred law of the Egyptians? Among the Babylonians also we find evidence of the existence of, at least, some of the requirements of the Hebrew Decalogue: "Thou shalt not break into the house of thy neighbor; Thou shalt not approach the wife of thy neighbor; Thou shalt not spill the blood of thy neighbor; Thou shalt not grasp the garment of thy neighbor." Do these similarities prove beyond question the dependence of the one upon the other?