Between this relapse into lyricism and a much stronger work came the amusing Beginning in Life, suggested by his sister Laure's tale, Un Voyage en Coucou, and giving the adventures of the young Oscar Husson, a sort of Verdant Green, whose pretentious foolishness leads him into scrapes of every kind, until, having made himself the laughing-stock of all around him, and compromised many, he enlists and goes to the wars, whence he returns maimed for life. A comic character in the sketch is the bohemian artist Leon de Lora, nicknamed Mistigris, with his puns and proverbs that were the rage in the early Forties. A character of more serious calibre is Joseph Bridau, the talented painter. He and his scamp of a brother, Philippe, are the twin prominent figures in the novel above alluded to: La Rabouilleuse.

Originally called the Two Brothers, and subsequently A Bachelor's Household, this slice of intensely realistic fiction exhibits the art of the author at its highest vigour. Philippe Bridau, the mother's favourite of the two boys, enters the army, sees Waterloo, and, after, leads the life of an adventurer, with its ups and downs of fortune. His widowed mother's indulgence, his own innate selfishness, and the hardening influence of war combine to render him a villain of the Richard III type, absolutely heartless and conscienceless. He robs his own family, fixes himself leech-like on that of an uncle, marries the latter's widow for her money, when he has killed her lover in a duel, drives his wife into vice, lets her die on a pallet, and refuses to pay a visit to the deathbed of his mother, whose grey hairs he had brought down with sorrow to the grave. Like Shakespeare's ideal villain, he has the philosophy, the humour of his egotism. "I am an old camel, familiar with genuflections," he exclaims. "What harm have I done?" he asks, speaking of his robbery of his relative, the old Madame Descoings. "I have merely cleaned the old lady's mattress." And he is equally indifferent to what destiny reserves for him. "I am a parvenu, my dear fellow; I don't intend to let my swaddling-clothes be seen. My son will be luckier than I; he will be a grand seigneur. The rascal will be glad to see me dead. I quite reckon on it; otherwise he would not be my son."

Most of the other figures are of equal truth to life, and are presented so as to increase the effect of the complete picture: Jean-Jacques Rouget, the stupid infatuated uncle, who espouses the intriguing Flore Brazier; and Flore herself, whose petty vices are crushed by those of her second husband; Maxime Gilet, the bully of Issoudun, whose surface bravado is checked and mated by the cooler scoundrelism of Philippe; Agathe, the foolish mother, whose eyes are blind to the devotion of her son Joseph; and Girondeau, the old dragoon, companion to Philippe who casts him off as soon as prosperity smiles and he has no further need for him. And the narrow-horizoned, curiously interlaced existences of the county-town add the mass of their colour-value, sombre but rich. One could have wished in the book a little more counterbalancing brightness, and less trivial detail; but neither the defect of the one nor the excess of the other takes from the novel the right to be considered a masterpiece.

[!-- H2 anchor --]

CHAPTER XI

LETTERS TO "THE STRANGER," 1843, 1844

The great event of the year 1843 was Balzac's visit in the summer to Saint Petersburg, where Madame Hanska had been staying since the preceding autumn. He had hoped to go there in the January, commissioned to exploit an important invention for cheaper shipbuilding, in which his brother-in-law, Monsieur Surville, was concerned. Like each of his previous schemes for quickly becoming rich, this invention turned out to be a soap-bubble, bursting as soon as trial was made of it. What was left intact, however, was his determination to go to the banks of the Neva; and, throughout the spring, successive letters announced preparations for departure. The real motive of his journey was to try to persuade his lady-love to fix the date of their marriage. Her period of mourning was over, and no objection could be made now on the ground of propriety. Such sentimental arguments as Madame Hanska might still put forward, he trusted to be able to overcome by his presence.

In order that she might be the more anxious to see him, he talked again of abandoning literature, and sailing for America. This time the West Indies were his El Dorado. He did not say how the shy millions were to be coaxed into his purse there, unless he wished her to understand he intended to export spices, since he added: "If I had been a grocer for the last ten years, I should have become a millionaire." Forsooth, these details were mere bluff. His inmost thought was that Eve would prevent his going across the Atlantic now, as Madame de Berny had prevented him—so he said—in 1829. Moreover, there was Balthazar's prediction that he was to be happy with her for long years. The fortune-teller's sanctum he attended more frequently than church. Going one day to the house of a magnetizer, a Monsieur Dupotet, living in the Rue du Bac, he gave his hand to a hypnotized woman, who placed it on her stomach and immediately loosed it again with a scared look: "What is that head?" she cried. "It is a world; it frightens me." "She had not looked at my heart," commented Balzac proudly. "She has been dazzled by the head. Yet since I was born, my life has been dominated by my heart—a secret which I conceal with care." All this he related quite seriously to Eve. Probably, Madame de Girardin, who accompanied him on this pilgrimage, could have told Madame Hanska more.

Writing on his birthday, he inserted the prayer he had offered up to his patron-saint for the accomplishment of his desires, its burden indicating how near he believed himself to the longed-for goal: "O great Saint Honore, thou to whom is dedicated a street in Paris at once so beautiful and so ugly, ordain that the ship may not blow up; ordain that I may be no more a bachelor, by decree of the Mayor or the Counsul of France; for thou knowest that I have been spiritually married for nigh on eleven years. These last fifteen years, I have lived a martyr's life. God sent me an angel in 1833. May this angel never quit me again till death! I have lived by my writing. Let me live a little by love! Take care of her rather than of me; for I would fain give her all, even my portion in heaven; and especially let us soon be happy. Ave, Eva."

The love fervour of this prayer was a dominant note throughout the twelvemonth; we notice after the visit that the familiar thou prevails over the colder you; and the letters, both in number and length, very largely exceed those he had written up to the end of 1842. Funnily, he expresses admiration of himself for this work of supererogation, informing Eve, on one occasion, that the sixteen leaves he had recently sent her were worth sixteen hundred francs, even two thousand, counting extra leaves enclosed to Mademoiselle Henriette Borel, the governess, for whom he was negotiating an entrance into a nunnery. Love-letters estimated at five francs a page!!!