Shortly afterwards Mammy rose and left the room, and then I spoke to the party, and told them that they were driving the poor woman to extremities. The planters agreed with me, and we argued the case with them, but the majority were, of course, against us, and the young merchants appeared to be very much inclined to be personal with me. At last I replied, “Very well, gentlemen—as you please; but as I happen to be well known both to the admiral and governor I give you fair warning that, if this continues much longer, I will report the affair. I should be very sorry to do so; but the house is now very uncomfortable, and you have no right to remain when the landlady insists upon your going.”

At this reply of mine the naval portion of the guests were silent, but the civilians more insolent than before. I did not wish to come to open war, so I said nothing more, and left the table. After I was gone, the refractory parties made more noise than ever. Just before the dinner hour on the following day, Mammy Crissobella sent a circular round to the young men, stating that she could not receive them at dinner. They all laughed, and went down to table as before. The dinner was better than usual, and they complimented Mammy upon it. Mammy, who had taken her seat with a scowl on her brow, and had not spoken a word, merely bowed her head in reply to their observations.

Dinner was over, and then Mammy desired Leila to bring her a goblet which was on the sideboard, and a small white jug which was in the buffet. She appeared much distressed, and hesitated a good deal, putting the goblet to her lips, and then putting it down on the table without tasting it. This conduct induced us all to look seriously at her. At last she took it up, sighed deeply, and drank the whole off at a draught. For a few seconds she held her hand over her forehead, with her elbows resting on the table. At last she looked up and said, “Gemmen, I got a little speech to make—I very sorry dat I not drink your health; but it no use—dat why you see me drink; I tell plenty time you make me mad—you make me drink obeah water—make me kill myself. Now I ab done it—I drink pison water just now. In two hour I dead woman.”

At this communication, the truth of which appeared confirmed by the woman’s behaviour, all the company started from their chairs.

“Gemmen, I dare say you all very sorry; you be more sorry by-and-by. Captain, I beg your pardon; Mr W—, Mr G (the two planters), I beg your pardon; I not mean hurt you, but could not help it. Now I tell all company, all drink the pison water—because I not like die on the jibbit, I drink de pison water—Gemmen your dinner all pison, and you all pisoned. Yes, all pisoned,” cried Mammy Crissobella at the highest pitch of her voice, and rushing out of the room.

At this announcement, I started from my chair and clasped my hands, as if in agony. I looked round me—never did I witness such a variety of horror as was expressed in the different faces at the hotel. The old planter; Mr D, who sat next to me, and who was in the secret as well as Mr G, laid his head on the table with a groan. “The Lord have mercy on my sins,” exclaimed Mr G; Mr Lieutenant Maxwell looked me in the face, and then burst into tears; Mr Lieutenant Dott put his fingers down his throat, and with three or four more getting rid of their dinner as fast as they could.

At last I sprang up to ring the bell; no one answered. I rang again more furiously. At last a slave appeared.

“Where’s my servant?”

“Not here, sar.”

“Where’s all the people of the house?”