The night was warm and dark, illumined only by an
extraordinary phosphorescence in the wake of the ship;
everybody was asleep on board except the steersman, who, in
order to keep himself awake, sang all night, but in a voice so
soft and so subdued that one might have thought that he feared
to awake the men of the watch, or that he himself was half
asleep. We did not weary of listening to him, for his singing
was of the strangest kind. He observed a rhythm and
modulations totally different from those we are accustomed to,
and seemed to allow his voice to go at random, like the smoke
of the vessel carried away and swayed by the breeze. It was a
reverie rather than a song, a kind of careless divagation of
the voice, with which the mind had little to do, but which
kept time with the swaying of the ship, the faint sound of the
dead water, and resembled a vague improvisation, restrained,
nevertheless, by sweet and monotonous forms.

When night had passed into day, the steep coasts of Majorca, dentelees au soleil du matin par les aloes et les palmiers, came in sight, and soon after El Mallorquin landed its passengers at Palma. Madame Sand had left Paris a fortnight before in extremely cold weather, and here she found in the first half of November summer heat. The newcomers derived much pleasure from their rambles through the town, which has a strongly-pronounced character of its own and is rich in fine and interesting buildings, among which are most prominent the magnificent Cathedral, the elegant Exchange (la lonja), the stately Town-Hall, and the picturesque Royal Palace (palacio real). Indeed, in Majorca everything is picturesque,

from the hut of the peasant, who in his most insignificant
buildings has preserved the tradition of the Arabic style, to
the infant clothed in rags and triumphant in his "malproprete
grandiose," as Heine said a propos of the market-women of
Verona. The character of the landscape, whose vegetation is
richer than that of Africa is in general, has quite as much
breadth, calm, and simplicity. It is green Switzerland under
the sky of Calabria, with the solemnity and silence of the
East.

But picturesqueness alone does not make man's happiness, and Palma seems to have afforded little else. If we may believe Madame Sand, there was not a single hotel in the town, and the only accommodation her party could get consisted of two small rooms, unfurnished rather than furnished, in some wretched place where travellers are happy to find "a folding-bed, a straw-bottomed chair, and, as regards food, pepper and garlic a discretion." Still, however great their discomfort and disgust might be, they had to do their utmost to hide their feelings; for, if they had made faces on discovering vermin in their beds and scorpions in their soup, they would certainly have hurt the susceptibilities of the natives, and would probably have exposed themselves to unpleasant consequences. No inhabitable apartments were to be had in the town itself, but in its neighbourhood a villa chanced to be vacant, and this our party rented at once.

Madame Sand to Madame Marliani; Palma, November 14, 1838:—

I am leaving the town, and shall establish myself in the
country: I have a pretty furnished house, with a garden and a
magnificent view, for fifty francs per month. Besides, two
leagues from there I have a cell, that is to say, three rooms
and a garden full of oranges and lemons, for thirty-five
francs PER YEAR, in the large monastery of Valdemosa.

The furniture of the villa was indeed of the most primitive kind, and the walls were only whitewashed, but the house was otherwise convenient, well ventilated—in fact, too well ventilated—and above all beautifully situated at the foot of rounded, fertile mountains, in the bosom of a rich valley which was terminated by the yellow walls of Palma, the mass of the cathedral, and the sparkling sea on the horizon.

Chopin to Fontana; Palma, November 15, 1838:—

[FOOTNOTE: Julius Fontana, born at Warsaw in 1810, studied music (at the Warsaw Conservatoire under Elsner) as an amateur and law for his profession; joined in 1830 the Polish insurrectionary army; left his country after the failure of the insurrection; taught the piano in London; played in 1835 several times with success in Paris; resided there for some years; went in 1841 to Havannah; on account of the climate, removed to New York; gave there concerts with Sivori; and returned to Paris in 1850. This at least is the account we get of him in Sowinski's "Les Musiciens polonais et slaves." Mr. A. J. Hipkins, who became acquainted with Fontana during a stay which the latter made in London in 1856 (May and early part of June), described him to me as "an honourable and gentlemanly man." From the same informant I learned that Fontana married a lady who had an income for life, and that by this marriage he was enabled to retire from the active exercise of his profession. Later on he became very deaf, and this great trouble was followed by a still greater one, the death of his wife. Thus left deaf and poor, he despaired, and, putting a pistol to one of his ears, blew out his brains. According to Karasowski he died at Paris in 1870. The compositions he published (dances, fantasias, studies, &c.) are of no importance. He is said to have published also two books, one on Polish orthography in 1866 and one on popular astronomy in 1869. The above and all the following letters of Chopin to Fontana are in the possession of Madame Johanna Lilpop, of Warsaw, and are here translated from Karasowski's Polish edition of his biography of Chopin. Many of the letters are undated, and the dates suggested by Karasowski generally wrong. There are, moreover, two letters which are given as if dated by Chopin; but as the contents point to Nohant and 1841 rather than to Majorca and 1838 and 1839, I shall place them in Chapter XXIV., where also my reasons for doing so will be more particularly stated. A third letter, supposed by Karasowski to be written at Valdemosa in February, I hold to be written at Marseilles in April. It will be found in the next chapter.]

My dear friend,—I am at Palma, among palms, cedars, cactuses,
aloes, and olive, orange, lemon, fig, and pomegranate trees,
&c., which the Jardin des Plantes possesses only thanks to its
stoves. The sky is like a turquoise, the sea is like lazuli,
and the mountains are like emeralds. The air? The air is just
as in heaven. During the day there is sunshine, and
consequently it is warm—everybody wears summer clothes.
During the night guitars and songs are heard everywhere and at
all hours. Enormous balconies with vines overhead, Moorish
walls...The town, like everything here, looks towards
Africa...In one word, a charming life!
Dear Julius, go to Pleyel—the piano has not yet arrived—and
ask him by what route they have sent it.
The Preludes you shall have soon.
I shall probably take up my quarters in a delightful monastery
in one of the most beautiful sites in the world: sea,
mountains, palm trees, cemetery, church of the Knights of the
Cross, ruins of mosques, thousand-year-old olive trees!...Ah,
my dear friend, I am now enjoying life a little more; I am
near what is most beautiful—I am a better man.
Letters from my parents and whatever you have to send me give
to Grzymala; he knows the safest address.
Embrace Johnnie. [FOOTNOTE: The Johnnie so frequently
mentioned in the letters to Fontana is John Matuszynski.] How
soon he would recover here!
Tell Schlesinger that before long he will receive MS. To
acquaintances speak little of me. Should anybody ask, say that
I shall be back in spring. The mail goes once a week; I write
through the French Consulate here.
Send the enclosed letter as it is to my parents; leave it at
the postoffice yourself.
Yours,
CHOPIN.