The following are the two first strophes, and the rhythmic structure of the rest is not less beautiful.

Recuerde el alma dormida,
avive el seso y despierte
contemplando
come se pasa la vida,
come se viene la muerte
tan callando:
quan presto se va el placer,
como despues de acordado
da dolor,
como a nuestro parescer
qualquiera tiempo pasado
fue mejor.
Pues que vemos lo presente
quan en un punto se es ido
y acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo no venido
por pasado
No se engañe nadie, no,
pensando que ha de durar
lo que espera,
mas que duro lo que viò
pues que todo ha de pasar
por tal manera.

[110] For instance, the following passage from a song by Juan de Mena:—

Ya dolor del dolorido,
Que con olvido cuydado,
Pues que antes olvidado
Me veo, que fallecido.
Ya fallece mi sentido &c.

Or:—

Cuydar me hace cuydado
Lo que cuydar no devria,
Y cuydando en lo passado
Por mi no passa alegria.

Such plays of words are to be found throughout the whole Cancionero.

[111] The commencement of one of his songs, the two first strophes of which are subjoined, is exceedingly beautiful; but in the sequel the lyric spark is extinguished by pedantry.

Muy mas clara que la luna
sola una
en el mundo vos nacistes,
tan gentil, que no vecistes
ni tuvistes
competidora ninguna,
Desde niñez en la cuna
cobrastes fama, beldad,
con tanta graciosidad,
que vos doto la fortuna.
Que assi vos organizo
y formò
la composicion humana,
que vos soys la mas loçana,
soberana
que la natura criò.
Quien sino vos mereciò
de virtudes ser monarcha?
Quanto bien dixo Petrarcha,
por vos lo profetizo.

It would be absurd to attempt the translation of many of the specimens which are necessary to the illustration of this work; and with respect to these lines the tender breathing of the poetry would be entirely lost in a literal version.