[182] See present vol. p. [33].

[183] See preceding vol. p. [258].

[184] The different editions of the Cancionero, or the collection of the miscellaneous poems of Montemayor, are noticed by Barbosa Machado, under the head Jorge de Montemayor.

[185] This neat edition is entitled, Poezias de Pedro de Andrade Caminha, mandadas a publicar pela real Academia das Sciencias de Lisboa, Lisb. 1791, in 8o. The preface contains the history of the discovery of these poems, and notices of the manuscript copies of them which are contained in different libraries.

[186] In his second epistle he thus addresses his own book, that is to say, his collection of poems:—

Cuidará, Livro, alguem que te dezejo
Azas, com que por tudo vás voando
E enchas o Mundo do que sinto, e vejo.
Ciudará que te quero hir procurando
Que sejas entre todos bem ouvido
E que a teu nome os vás afeiçoando.
Mas eu, Livro naõ sou descomedido;
Conheço-te, e sei bem que o naõ mereço,
Que nunca fui das Muzas conhecido.
Sempre as ouvi de longe, só conheço
Que as deve dezejar todo alto esprito,
Que dezeja no Mundo hum alto preço.

[187] For example, he thus addresses himself to Ferreira as a friend and pupil:—

Antonio, quando vejo o ingenho raro,
O puro esprito que nos vás mostrando,
O estilo facil, alto, limpo e claro,
Vejo que vás em tudo renovando
Aquella antiguidade, que inda agora
Com grande nome, e fama está espantando.
Vejo em ti sempre maravilhas, hora
Cantes da viva, da amorosa chamma
Que um’ Alma faz captiva, outra senhora;
Ou nos mostres do que baixamente ama
Amores em baixezas só fundados,
Destruidores máos da limpa fama;
Hora sejam teus versos entoados
O’ som da doce frauta, a cujo som
Forom os do gram Titiro cantados.
Epist. IX.

[188] To such critics he very properly says:—

O espirito que nom voa, nem atina
O bem, ou mal do que se canta, e escreve,
Quando bem, ou mal julga desatina.
Se dá razaõ, mais fria a dá que neve,
Sem fundamento louva, e assi reprova,
Qu’ em juizo appressado á razaõ leve.
A reprensaõ no mundo nom é nova,
Mas quem melhor entende, mais d’espaço
O máo reprende, ou o melhor approva.
Tem as lingoas agudas mais que d’aço
Estes que querem ser graves censores,
Se lhes armas, caem logo em qualquer laço.
Juízos vaõs, indontos reprensores,
Nom sofrem as Musas ser assi tratadas,
Nem recebem de vós inda louvores.
Epist. XVII.