The old man, who did not usually lose his presence of mind, was altogether confused and bewildered, and had retained only an indistinct feeling that something must be done; and when I rushed in, with the tears streaming down my cheeks, he was standing before my mother with a bowl in his hand with no water in it, and saying--"This is a very strange thing!"
At last my screams brought the Frau Amtshauptmann and Mamsell Westphalen to the rescue. I had thrown myself on my mother's neck, and cried over and over again, "Mother, dearest mother, he will come back; he told me to tell you he should soon be back again." At last, at last her consciousness returned; and, if we had been anxious before, we were miserable now.
To console is the easiest thing in the world for those who are satisfied with offering the stereotyped phrases of politeness to one in sorrow; but for anyone whose heart is overflowing with love, which he longs to pour into another's sorrowing heart, and who at the same time feels that all the love he can give is insufficient to awaken fresh hopes in this poor heart, it is most difficult, and becomes indeed impossible if he does not believe in the words of comfort which he utters. Heaven be praised! This was not the case here. The most faithful of friends stood by us, and the old Herr and his wife by degrees succeeded in quieting my mother's grief; and when she was recovered enough to understand his reasons, there was no lack of them, for if there was anyone in the world who had reasons to give for everything, it was the Amtshauptmann, and he did not spare them to-day.
Reasons were of little use to me; but, all the same, I was comforted before my mother was. Mamsell Westphalen had taken me on her lap, and, while the tears were rolling down my face, she gave me delightful descriptions of the apples I should have, and this did its work. A child's heart is soon consoled; the tree requires heavy rain, but a drop of dew refreshes the blade of grass.
The first burst of grief was over, when Luth, the town-messenger, came in, and told the Herr Amtshauptmann that Miller Voss's Fieka was outside, and wished to speak a few words to him.
"My friend," said the old Herr, "she is a good girl, I know it for certain; and she is no doubt anxious about her father. We may as well have her here, I think, and see what she wants. What says Horace? 'Est solamen miseris socios habuisse malorum.' I will translate that to you by-and-bye. Luth, go and fetch the girl."
Fieka came in. She was a slender little damsel, but her fresh round cheeks were health itself, and though just now her eyes looked sad, yet you could see that they would be able to laugh merrily enough at other times. Her whole appearance showed that she was a resolute girl, who would not be easily turned aside from her purpose; and her true simple face plainly told that she would engage in no undertaking which she did not feel to be right. She had tied a coloured handkerchief over her cap to keep it safe from the rain, and looked so neat in her red and green striped woollen petticoat as she stood there before the old Herr, that he could not help turning to his wife and saying half aloud, "Eh, Neiting, what say you?"
When Fieka had made her curtsey to the Amtshauptmann, she went round towards the Frau Amtshauptmann and my mother and Mamsell Westphalen, and made a curtsey to each of them, and shook hands with them, according to the fashion of those good old times.
"Herr Amtshauptmann," said Fieka, "my father and the neighbours have told me so much good of you that I have made bold to come to you in my trouble."
"What have you got on your mind, then, my daughter?" asked the old Herr kindly, and he laid his hand on her head. "What say you, eh?"