R uby
E merald
G arnet
A methyst
R uby
D iamond
L apis lazuli
O pal
V erd antique
E merald.

The French have precious stones for all the alphabet, excepting f, k, q, y, and z, and they obtain the words souvenir and amitié thus:

S aphir or sardoine
O nyx or opale
U raine
V ermeille
E meraude
N atralithe
I ris
R ubis, or rose diamant.
A méthiste, or aigue-marine
M alachite
I ris
T urquoise or topaze
I ris
E meraude.

Thus lapis lazuli, opal, verd antique, emerald represented love, and for me malachite and emerald.

Names are represented on rings by the same means. The Prince of Wales, on his marriage to the Princess Alexandra, gave her as a keeper one with the stones set with his familiar name, Bertie—beryl, emerald, ruby, turquoise, jacinth, emerald.

These name-rings are common in France; thus, Adèle is spelt with an amethyst, a diamond, an emerald, a lapis lazuli, and another emerald.

Among the motto or ‘reason’ rings, as they were termed, is an example, described in the ‘Archæologia’ (vol. xxxi), a weighty ring of fine gold, found in 1823 at Thetford, in Suffolk. The device which appears upon this ring is an eagle displayed; on the inner side is engraved a bird, with the wings closed, apparently a falcon, with a crown upon its head.

The following posy or motto, commencing on the outer side, is continued on the interior of the ring: ‘Deus me ouroye de vous seuir a gree—com moun couer desire’ (God work for me to make suit acceptably to you, as my heart desires). The devices appear to be heraldic, and the motto that of a lover, or a suitor to one in power. The eagle is the bearing of several ancient Suffolk families; it was also a badge of the House of Lancaster, and Thetford was one portion of the Duchy of Lancaster.

These mottos were occasionally engraved in relief. In the Londesborough Collection is one of gold, found in the Thames. The inscription upon it is ‘Sans vilinie’ (without baseness).

‘A very early ring,’ remarks Mr. Fairholt, ‘with an unusually pretty posy, is in the collection of J. Evans, Esq., F.S.A. It is gold, set with a small sapphire, and is inscribed “IE, SVI, ICI, EN LI’V D’AMI” (I am here in place of a friend). It was probably made at the beginning of the fourteenth century. Beside it is placed two other specimens of inscribed rings. The first is chased with the Nortons’ motto, ‘God us ayde;’ the second is inscribed withinside with the sentence, ‘Mulier, viro subjecta esto.’ Both are works of the fifteenth century.