[163] It has been supposed that Alcuin refers to some purpose of bequeathing the library of York to Eanbald II.

[164] Ecclus. vi. 6.

[165] Ethelred of Northumbria was killed and Offa of Mercia died in this year 796.

[166] James v. 11. Our version would have suited the occasion better than the Vulgate, “Ye have heard of the patience of Job.”

[167] In the older MSS. in Deo, which has a subtle unintentional bearing on the controversy with which we are dealing; unintentional if, as seems certain, we possess MSS. of the Athanasian symbol of a date earlier than the beginning of the heresy of Felix.

[168] The punctuation is that of Wattenbach and Dümmler. Migne puts a full stop after the Pope and another after the Patriarch: this would seem to make singuli refer to two persons only, the two bishops. The Roman controversialist makes a different punctuation, putting a full stop after the Pope and running the three others together. The whole passage ought to be read in the Latin without any punctuation. See [Appendix C, p. 319].

[169] Ep. 30, A.D. 793.

[170] But see [p. 283].

[171] Bede i. 25, “Imaginem Domini salvatoris in tabula depictam.”

[172] The historian-monk of St. Gallen says that his new eyes were better than his old ones, both for use and to look at.