The same arrangement existed in ancient times. The tribes hired themselves out to Pharaoh. They brought him beams of “sont” at the first demand, when he was in need of materials to build a fleet beyond the first cataract. They provided him with bands of men ready armed, when a campaign against the Libyans or the Asiatic tribes forced him to seek recruits for his armies: the Mâzaiû entered the Egyptian service in such numbers, that their name served to designate the soldiery in general, just as in Cairo porters and night watchmen are all called Berberines. Among these people respect for their oath of fealty yielded sometimes to their natural disposition, and they allowed themselves to be carried away to plunder the principalities which they had agreed to defend: the colonists in Nubia were often obliged to complain of their exactions. When these exceeded all limits, and it became impossible to wink at their misdoings any longer, light-armed troops were sent against them, who quickly brought them to reason. As at Sinai, these were easy victories. They recovered in one expedition what the Ûaûaiû had stolen in ten, both in flocks and fellahîn, and the successful general perpetuated the memory of his exploits by inscribing, as he returned, the name of Pharaoh on some rock at Syene or Elephantine: we may surmise that it was after this fashion that Usirkaf, Nofiririkerî, and Unas carried on the wars in Nubia. Their armies probably never went beyond the second cataract, if they even reached so far: further south the country was only known by the accounts of the natives or by the few merchants who had made their way into it. Beyond the Mâzaiû, but still between the Nile and the Red Sea, lay the country of Pûanît, rich in ivory, ebony, gold, metals, gums, and sweet-smelling resins. When some Egyptian, bolder than his fellows, ventured to travel thither, he could choose one of several routes for approaching it by land or sea. The navigation of the Red Sea was, indeed, far more frequent than is usually believed, and the same kind of vessels in which the Egyptians coasted along the Mediterranean, conveyed them, by following the coast of Africa, as far as the Straits of Bab-el-Mandeb. They preferred, however, to reach it by land, and they returned with caravans of heavily laden asses and slaves.

[ [!-- IMG --]

Drawn by Faucher-Gudin, from a photograph by Professor
Petrie. This head was taken from the bas-relief at Karnak,
on which the Pharaoh Harmhabi of the XVIIIth dynasty
recorded his victories over the peoples of the south of
Egypt.

All that lay beyond Pûanît was held to be a fabulous region, a kind of intermediate boundary land between the world of men and that of the gods, the “Island of the Double,” “Land of the Shades,” where the living came into close contact with the souls of the departed. It was inhabited by the Dangas, tribes of half-savage dwarfs, whose grotesque faces and wild gestures reminded the Egyptians of the god Bîsû (Bes). The chances of war or trade brought some of them from time to time to Pûanît, or among the Amamiû: the merchant who succeeded in acquiring and bringing them to Egypt had his fortune made. Pharaoh valued the Dangas highly, and was anxious to have some of them at any price among the dwarfs with whom he loved to be surrounded; none knew better than they the dance of the god—that to which Bîsû unrestrainedly gave way in his merry moments. Towards the end of his reign Assi procured one which a certain Biûrdidi had purchased in Pûanît. Was this the first which had made its appearance at court, or had others preceded it in the good graces of the Pharaohs? His wildness and activity, and the extraordinary positions which he assumed, made a lively impression upon the courtiers of the time, and nearly a century later there were still reminiscences of him.

A great official born in the time of Shopsiskaf, and living on to a great age into the reign of Nofiririkerî, is described on his tomb as the “Scribe of the House of Books.” This simple designation, occurring incidentally among two higher titles, would have been sufficient in itself to indicate the extraordinary development which Egyptian civilization had attained at this time. The “House of Books” was doubtless, in the first place, a depository of official documents, such as the registers of the survey and taxes, the correspondence between the court and the provincial governors or feudal lords, deeds of gift to temples or individuals, and all kinds of papers required in the administration of the State. It contained I also, however, literary works, many of which even at this early date were already old, prayers drawn up during the first dynasties, devout poetry belonging to times prior to the misty personage called Mini—hymns to the gods of light, formulas of black magic, collections of mystical works, such as the “Book of the Dead” * and the “Ritual of the Tomb;” scientific treatises on medicine, geometry, mathematics, and astronomy; manuals of practical morals; and lastly, romances, or those marvellous stories which preceded the romance among Oriental peoples.

* The “Book of the Dead” must have existed from
prehistoric times, certain chapters excepted, whose
relatively modern origin has been indicated by those who
ascribe the editing of the work to the time of the first
human dynasties.

All these, if we had them, would form “a library much more precious to us than that of Alexandria;” unfortunately up to the present we have been able to collect only insignificant remains of such rich stores. In the tombs have been found here and there fragments of popular songs. The pyramids have furnished almost intact a ritual of the dead which is distinguished by its verbosity, its numerous pious platitudes, and obscure allusions to things of the other world; but, among all this trash, are certain portions full of movement and savage vigour, in which poetic glow and religious emotion reveal their presence in a mass of mythological phraseology. In the Berlin Papyrus we may read the end of a philosophic dialogue between an Egyptian and his soul, in which the latter applies himself to show that death has nothing terrifying to man. “I say to myself every day: As is the convalescence of a sick person, who goes to the court after his affliction, such is death.... I say to myself every day: As is the inhaling of the scent of a perfume, as a seat under the protection of an outstretched curtain, on that day, such is death.... I say to myself every day: As the inhaling of the odour of a garden of flowers, as a seat upon the mountain of the Country of Intoxication, such is death.... I say to myself every day: As a road which passes over the flood of inundation, as a man who goes as a soldier whom nothing resists, such is death.... I say to myself every day: As the clearing again of the sky, as a man who goes out to catch birds with a net, and suddenly finds himself in an unknown district, such is death.” Another papyrus, presented by Prisse d’Avennes to the Bibliothèque Nationale, Paris, contains the only complete work of their primitive wisdom which has come down to us. It was certainly transcribed before the XVIIIth dynasty, and contains the works of two classic writers, one of whom is assumed to have lived under the IIIrd and the other under the Vth dynasty; it is not without reason, therefore, that it has been called “the oldest book in the world.” The first leaves are wanting, and the portion preserved has, towards its end, the beginning of a moral treatise attributed to Qaqimnî, a contemporary of Hûni. Then followed a work now lost: one of the ancient possessors of the papyrus having effaced it with the view of substituting for it another piece, which was never transcribed.

The last fifteen pages are occupied by a kind of pamphlet, which has had a considerable reputation, under the name of the “Proverbs of Phtahhotpû.”