Dî dé, putsh kàh = “give the daughter and eat the son,” is a Gilgit proverb with regard to how one ought to treat an enemy. The recommendation given is: “marry your daughter to your foe and then kill him,” [by which you get a male’s head which is more valuable than that of a female.] The Dards have sometimes acted on this maxim in order to lull the suspicions of their Kashmir enemies.[17]

C. FABLES.

THE WOMAN AND THE HEN.

    1. 16. Eyk tshéekeyn kokói ek asílli; sése sóni thúl (hané) déli; setshéy-se kokóïte
    2. zanmá láo
    3. (food, grain)
    4. wîi;
    5. tulé dù
    6. eggs two
    7. déy thé;
    8. giving does;
    9. sè ékenu
    10. this one
    11. lang
    12. rid
    13. bilí;
    14. got;
    15. kokói
    16. the hen’s
    17. dêr
    18. stomach
    19. páy,
    20. bursting,
    21. múy.
    22. died.

Moral.—

Anésey maní aní haní = the meaning of this is this:

    1. Láo
    2. Much
    3. arém thé
    4. to gain
    5. ápejo
    6. the little
    7. lang
    8. lost
    9. biló.
    10. becomes.

Translation.

A woman had a hen; it used to lay one golden egg; the woman thought that if she gave much food it would lay two eggs; but she lost even the one, for the hen died, its stomach bursting.