Without intending to diminish the just esteem which is their due, or to contend with their many admirers, we may observe, that their fame appears to us much greater than their merit; and that if language owes them much for the exact attention and propriety with which they wrote it, poetry is indebted to them less, and that their reputation appears to rest more on their freedom from the vices, than on any great display of the virtues of composition. In lyric poetry they are easy, pure, and ingenious; but generally devoid of enthusiasm, majesty, and fancy. As little have they in their love pieces the grace and tenderness which erotic poetry requires; and if we except some sonnets of Lupercio, not one of their compositions in this class can be quoted as deserving to arrest the attention, or be recommended to the memory of lovers. I will not speak of the Isabella and the Alexandra, as it is evident to all, even without the necessity of a profound acquaintance with the subject, that these compositions have nothing of the tragedy in them but the name, and the coolly atrocious deaths with which they end. Their severe character, the bias of their disposition, more ingenious and neat than florid and expansive, the wit and mirth which at times they knew how to fling forth, were more fit for moral and satiric poetry, in which they have succeeded best. There are in them an infinite number of strokes, some valuable for their depth and boldness, and many for that ingenuity of thought, that facility and propriety of expression, which has rendered them proverbial.
"Well say the vulgar, that the man's an ass,
Who, having his own villa roofed with glass,
Wreaks or his hate or spleen, from all aloof,
In flinging stones upon his neighbour's roof.
*****
The grave authority of gold,
Never provoked by harsh asperity,
Because it never heard a harsh reply.
*****
The nuptial bed your industry profanes
With lawless tires, and even the cradle stains;
Into the winepress throws, ere half matured,
The virgin grapes; delay is not endured;
Picks locks, breaks bars, climbs walls however steep,
And drugs the total family with sleep.
*****
So the genteel adult'ress, on her charms
Relying, with feigned warmth and false alarms,
Stands sure of her soothed consort; now she faints,
Now, agitated, pours forth wild complaints;
From her disloyal bosom breathes deep sighs,
And for a flood of tears prepares her eyes;
Storms at the servants for their lawful zeal,
And acts the indignant rage she does not feel:
Her honest husband, credulous, beholds,
And growing tenderer as she louder scolds,
Gives useless satisfaction to his wife,
Embraces, kneels to her to end the strife,
Drinks with warm kiss the atrocious tears that rise
To his dear Portia's well commanded eyes:
But, though her protestations more renew,
Her escritoire will tell thee if they are true;
Search but the desk, and, gracious Gods! what schemes
Must be found out, in what perfidious reams!
*****
And if the jug's of plate, engraved with cost,
Or with a Satyr's laughing face embossed,
'Twill more, forsooth, assuage thy thirst than e'er
Did the plain jug of horrid earthenware!
When from plain vessels, filled with water pure,
I wet the thirsty lip, I drink secure:
Say, would a vase whereon rich sculptures live,
Filled in a palace, like assurance give?
No! the Greek tyrants for their guests of old,
Mixed poison always in a vase of gold."
These passages, extracted from various satires of Bartolomé, and many others of equal or superior merit, which might be quoted as well from him as from Lupercio, prove their happy genius for this kind of poetry. They have been compared to Horace, and undoubtedly bear most similarity to him, notwithstanding the preference that Bartolomé gave to Juvenal.[J] But at what a distance do they stand from him! The vivacity, the freedom, the variety, the conciseness, the exquisite and delicate mixture of praise and censure, the amiable disdain, and spirit of friendship, which enchant and despond in that ancient model, are all wanting in them, and condemn the excessive condescension or want of taste which led their cotemporaries to give them the title of Horaces. Facility of rhyming led them to string tercetos together without end, in which, if we meet with no unnecessary words, we find plenty of unnecessary thoughts. This causes their satires and epistles frequently to appear prolix, and even at times wearisome. Horace would have counselled Lupercio to shorten the introduction of his satire on the Marquesilla, and many of the tales that occur in it; and Bartolomé to suppress, in his fable of the Eagle and Swallow, the long enumeration of birds, useless and unseasonable for a poet, superficial and scanty for a naturalist; he would have reminded both, in short, that strokes of satire, like arrows, should carry feathers and fly, to wound with certainty and force. It is painful, on the other hand, to find that they never leave the tone of ill-temper and suspicion which they once assume; and that neither indignation against vice, nor friendship, nor admiration, can draw from them one warm sentiment or gleam of enthusiasm. We choose friends amongst the authors we read, as amongst the men we have to deal with: I confess that I am not for those poets who, to judge by their verses, never appear to have loved nor esteemed any body.
Villegas was a disciple of the younger Argensóla, and if to the native talent he had joined some portion of the judgment and good sense of his master, he would have left nothing to desire in the department which he cultivated. He was the first that introduced Anacreontics in Spanish poetry, and, in spite of their defects, his Cantilenas and Monostrophes are read with delight, and remain imprinted on the minds of youth. The cause of this is, that there is vivacity in them, playfulness, grace, and cadence, which are the qualities that characterise this class of compositions, charming alike the imagination and the ear. His longer verses have not had equal success, because their ease, their harmony, and learning, do not compensate for the dissatisfaction caused by affectation, pedantry, and want of enthusiasm, for the violent transpositions, vicious modes of speech, and, lastly, the ringing changes and puerile antitheses in which they abound.[K]
He attempted another innovation, which required for its establishment greater powers than his. He set himself to compose Castilian sapphics, hexameters, and distichs; and although the specimens he published are not altogether unsuccessful, especially the sapphic, from its analogy to endecasyllabic verse,[L] he has had no successor in this enterprise. The hexameter demands a prosody more determinate and fixed than the Spanish language possesses, to satisfy the ear; and therefore the imitation of it is so much the more difficult, not to say impossible. He would, doubtless, however, have enriched the art by establishing this novelty, had it not been necessary, for this purpose, that the art were then in its infancy, in order that the docile and flexible language might accommodate itself to the will of the poet, and had he been the colossal genius that could subjugate others, and dictate to them a law of like versification. It was an unfortunate time to introduce fresh measures, when the fine endecasyllabics of Garcilasso, Leon, and Herrera were known, and when the consistency and fixedness of the language and poetry did not permit them to retrocede to their infancy, which was absolutely necessary to exercise them in the manège of Latin versification.
The reputation of this poet did not then correspond to the proud hopes he cherished when he published his book. In this, he insulted Cervantes, scoffed at Góngora, jested with Lope de Vega; and, fancying himself some superior star about to eclipse his cotemporaries, he represented himself at the head of his Eroticas, as a rising sun extinguishing the stars with its rays, and raised the arrogant note,—Sicut sol matutinus: me surgente, quid istæ? Even if he had united in himself the talents of Horace, Pindar, and Anacreon, in all their extent and purity, from which he was yet far distant, this would have been an unpardonable boast, which not even his youth could excuse. The public is always greater than any writer, how great soever he may be; and it is necessary for him to present himself before it with modesty, unless he wishes to pass for a madman or a fool. Villegas, after impertinently irritating his equals, caused no sensation on the public, but attracted the rude and biting sarcasms of Góngora, and the just and moderate reprehension of Lope.[M] He was consigned to oblivion till the appearance of the Parnaso Español, in which collection he had an eminent place; from that time, he was again printed, with a prefatory discourse, in which Don Vincente de los Rios, a man of vast learning and exquisite taste, but on this occasion too good-natured, assigned to him the palm of lyric poetry, which no subsequent critic has confirmed.
The Spanish poets had cultivated up to this time almost every species of Italian versification. The harmonious and rounded octave, the exact and laborious terza, the artificial sonnet, the trifling sextine, the canzone in its infinite combinations, and blank verse, although for the most part extremely ill managed[N]—were the forms of all their compositions, which came to be reflections, more or less luminous, of ancient, and of Tuscan poetry. Some coplas and trobas were made, though very few, in which the taste prior to Garcilasso prevailed; but when the use of the asonante[O] became general in the last third division of this sixteenth century, the taste and inclination for Romances became equally in vogue, and in them were continued, and, as it were, perpetuated, the old Castilian poesies.
Utterly stript of the complexity and force, to which imitation in other kinds of writing obliged them to have recourse, their authors little caring for a resemblance with the odes of Horace, or the canzone of Petrarch, and composing them more happily by instinct than by art, the Romances could not have the pomp and loftiness of the odes of Leon, Herrera, and Rioja. Yet were they peculiarly the lyric poetry of Spain: in them music employed its accents; they were heard at night in the halls and gardens to the sound of the harp or guitar; they served as the vehicle and the incentive of love, as well as shafts for satire and revenge; they painted most happily Moorish customs and pastoral manners, and preserved in the memory of the vulgar the prowess of the Cid and other champions. In fine, more flexible than other kinds of composition, they accommodated themselves to all kinds of subjects, made use of a language rich and natural, clothed themselves with a mezzo-tinto soft and sweet, and presented on every hand that facility and freshness which rise from originality, and which flow without effort and without study.
There are in them more fine and energetic expressions, more delicate and ingenious passages, than in the whole range of Spanish poetry besides. The Morisco ballads, in particular, are written with a vigour and a sprightliness of style that absolutely enchant. Those customs in which prowess and love are so beautifully blended, those Moors so gallant and so tender, that so romantic and delicious country, those names so sweet and so sonorous, each and all contribute to give novelty and poetry to the compositions wherein they are portrayed. The poets afterwards grew weary of disguising gallantries under the Morisco dress, and had recourse to the pastoral. Then to challenges, tournaments, and devices, succeeded green meads, brooks, flowers, and ciphers carved on trees; and what the Romances lost in vigour by the change, they gained in sweetness and simplicity.