[AW] Páxaro, or Páxara, is also a cant word, expressing sharpness or cunning. Ese es paxaro, is equivalent with the vulgar expression, he is a knowing one: hence perhaps some of the allusions that will be found in these jeux d'esprit.
THE END.
LONDON:
PRINTED BY JAMES MOYES, GREVILLE STREET.
NEW TRANSLATION
OF THE
"JERUSALEM DELIVERED."
PROPOSALS
FOR PUBLISHING BY SUBSCRIPTION
A NEW TRANSLATION
OF
TASSO,
In English Spenserian Verse.
BY J. H. WIFFEN,
AUTHOR OF "AONIAN HOURS," "JULIA ALPINULA," "THE DEATH OF MUNGO PARK," ETC.
"You will, perhaps, be inclined to laugh at the warmth with which I express myself; but I feel that the not having good modern translations of Ariosto and Tasso is a disgrace to our literature, and conceive that we are only debarred from this by Mr. Hoole's lumbering vehicle having so long stopped the way."—Stewart Rose's Letters from the North of Italy.