We arrived at Trepot in the blackest night that I remember, after six hours of an interminable trip and in wretched weather. The wind from the sea chilled us to the bone and swept over the deserted quay with weird sounds of lamentation. We met only a watch-man, wrapped in his cloak and hood, who paced the banks of the canal. Not a cab, of course. A few gas jets, trembling in their glass globes, reflected their light in the mud puddles formed by the falling rain. We heard in the distance the clicking noise of the little wooden shoes of some Trepot woman who was out late. That we did not fall into a huge watering trough was due to the fact that we were warned by the hoofs of a stray horse, which passed that way to drink. I walked behind Rouletabille, who made his way with difficulty in this damp obscurity. However, he appeared to know the place, for we finally arrived at the door of a queer little inn, which remained open during the early spring for the fishermen. Rouletabille demanded supper and a fire, for we were half starved and half frozen.
“Ah, now, my friend,” I said, when we were settled after a fashion. “Will you condescend to explain to me what we have come to look for in this place, aside from rheumatism and pneumonia?”
But Rouletabille, at this moment, coughed and turned toward the fire to warm his hands again.
“Oh, yes,” he answered. “I am going to tell you. We have come to look for the perfume of the Lady in Black.”
This phrase gave me so much to think about that I scarcely slept at all that night. Besides, the wind howled continuously, sending its wails over the water, then swallowing itself up in the little streets of the town as if it were entering corridors. I heard someone moving about in the room next to mine, which was occupied by my friend; I arose and tried his door. In spite of the cold and the wind, he had opened the window, and I could see him distinctly waving kisses toward the shadows. He was embracing the night.
I closed the door again and went quietly back to bed. Early in the morning I was awakened by a changed Rouletabille. His face was distorted with grief as he handed me a telegram which had come to him at the Bourg, having been forwarded from Paris, in accordance with the orders that he had left.
Here is the dispatch:
“Come immediately without losing a minute. We have given up our trip to the Orient, and will join M. Stangerson at Mentone, at the home of the Rances at Rochers Rouges. Let this message remain a secret between us. It is not necessary to frighten anyone. You may pretend that you are on your vacation, or make any other excuse that you like, but come. Telegraph me general delivery, Mentone. Quickly, quickly, I am waiting for you. Yours in despair—Darzac.”
CHAPTER III
THE PERFUME
“Well!” I cried, leaping out of bed. “It doesn’t surprise me!”