835-7. Resembles Le Roman de la Rose, 1689-91 (see p. [164])—

'Li Diex d'Amors, qui, l'arc tendu,

Avoit toute jor atendu

A moi porsivre et espier.'

840. Koch proposes to omit maner, and read—'No counseyl, but at hir loke.' It is more likely that counseyl has slipped in, as a gloss upon reed, and was afterwards substituted for it.

849. Carole, dance round, accompanying the dance with a song. The word occurs in the Rom. de la Rose several times; thus at l. 747, we have:—

'Lors veissies carole aler,

Et gens mignotement baler.' (See p. [125], above.)

Cf. Chaucer's version, ll. 759, 810; also 744. Dante uses the pl. carole (Parad. xxiv. 16) to express swift circular movements; and Cary quotes a comment upon it to the effect that 'carolæ dicuntur tripudium quoddam quod fit saliendo, ut Napolitani faciunt et dicunt.' He also quotes the expression 'grans danses et grans karolles' from Froissart, ed. 1559, vol. i. cap. 219. That it meant singing as well as dancing appears from the Rom. de la Rose, l. 731.