[201]. of wikkede merite: 'eos male meritos omnes existimant.'
[206]. serven to shrewes: 'famulari saepe improbis.' I trowe: 'illud etiam dispensari credo.'
[207, 8]. overthrowinge to yvel: 'praeceps.'
[209]. egren him: 'eum ... exacerbare possit.'
[219]. shal be cause: 'ut exercitii bonis, et malis esset caussa supplicii.' Hence continuacion seems to mean 'endurance' or 'continuance.'
[242]. sin that: the original is in Greek, with (in MS. C.) the false gloss:—'fortissimus in mundo Deus omnia regit.' The Greek is—Ἀργαλέον δέ με ταῦτα θεὸν ὣς πάντ' ἀγορεύειν. From Homer, Il. xii. 176, with the change from ἀγορεῦσαι to ἀγορεύειν.
[247]. with-holden, to retain, keep, maintain; 'retinere.'
[253]. ben outrageous or haboundant: 'abundare.' Hence outrageous is 'superfluous' or 'excessive.'
[257]. and whan: 'quo refectus, firmior in ulteriora contendas.'
Metre 6. [1]. 'Si uis celsi iura tonantis Pura sollers cernere mente, Adspice summi culmina caeli'; &c.