[65]. therfor it: 'infinitum temporis iter arripuit.'

[81]. it is science: 'sed scientiam nunquam deficientis instantiae rectius aestimabis.'

[82]. For which: 'Unde non praeuidentia, sed prouidentia, potius dicitur.' The footnote to l. 83 is wrong, as Dr. Furnivall's reprint of MS. C. is here at fault. That MS. (like MS. Ii. 1. 38) has here the correct reading 'preuydence,' without any gloss at all. The gloss 'prouidentia' belongs to the word 'purviaunce.' Hence the reading 'previdence,' which I thought to be unsupported, is really supported by two good MSS.

[86]. Why axestow ... thanne: 'Quid igitur postulas?'

[112]. he ne unwot: 'quod idem exsistendi necessitate carere non nesciat.'

[116]. it ne may nat unbityde: 'id non euenire non posse.'

[119]. but unnethe: 'sed cui uix aliquis nisi diuini speculator accesserit.'

[150], [1]. in beinge, in coming to pass: 'exsistendo.'

by the which: 'qua prius quam fierent, etiam non euenire potuissent.' MS. C. has the contraction for 'que,' i.e. 'quae'; but Chaucer clearly adopted the reading 'qua.' The usual reading is 'quia' or 'quae.'

[154]. so as they comen, since they come: 'cum ... eueniant.'