§ 62. The Somnours Tale. The analogous French story was first pointed out by M. Sandras, in his Étude sur Chaucer, 1859, p. 237. It is entitled Li Dis de la Vescie a Prestre, the Story of the Priest's Bladder, and was written by Jakes de Basiu, or Baisieux. It is printed in a collection entitled Fabliaux ou Contes, Fables et Romans du xiie et du xiiie Siècle, par Legrand D'Aussy; 1829; vol. iv. p. 18 of the Appendix. An analysis of the story, in modern French, is given at p. 177 of the same.

The Dis is reprinted among the Originals and Analogues, Chaucer Society, 1875, p. 137. I subjoin a very brief outline of it.

A Priest, dwelling near Antwerp, a wise man and a rich, falls ill, and is about to die. He sends for his dean and his friends, to dispose of his property. Two Jacobin friars come to visit him and to beg. The Priest explains that all his property is settled. The friars insist on the merit of giving to them above all others, and are very importunate. At last, to quiet them, he tells them he will leave them a jewel for which he would not take a thousand marks; and their Prior must come next day, to learn where the jewel is kept.

Next day, five of the friars again visit the Priest, but leave the Prior at home. The Priest says he will only reveal the secret in the presence of the Sheriffs and the Mayor, who are duly sent for. On their arrival, the Priest explains all about the cupidity and importunity of the two friars, and how, in order to get rid of them, he promised to give them something which he valued very much. He then reveals the secret, that the jewel is his own bladder; and the Jacobins retire crest-fallen.

In the same volume of Fabliaux ou Contes, p. 184, M. Legrand d'Aussy says that a somewhat similar story used to be told of the poet Jean de Meun, who, it was said, left to the Jacobin friars some heavy coffers of treasure, which were not to be opened till they had duly said a mass for the repose of his soul. Of course the coffers were filled with pieces of slate.

It is interesting to notice how Chaucer localises the story. He transfers the scene from Antwerp to Holderness, just as, in the Reves Tale, he boldly transfers it to Trumpington. The friar satirised in the Tale is clearly an Englishman, and the whole is rendered definite and vivid.

In 1733, a Mr. Grosvenor wrote a sort of imitation of the Somnours Tale, under the title of The Whimsical Legacy, as a contribution to Eustace Budgell's periodical entitled The Bee. It is only a third of the length of the original. It was reprinted by Ogle, in his Canterbury Tales Modernized, in 1741. The poet Gay wrote another poor imitation, entitled An Answer to the Sompner's Prologue in Chaucer, printed anonymously in Lintot's Miscellany, entitled Poems on Several Occasions (1717), p. 147. See Lounsbury, Studies in Chaucer, iii. 125, 190, 192.

Group E.

§ 63. The Clerk's Prologue. This begins a new Group of Tales. There is nothing to connect this Prologue with any of the rest of the Tales. It usually follows the Somnours Tale, as in most MSS. and in the early editions.

The Prologue, in the usual riming couplets, is evidently later than the Tale, and was supplied at the time of revision. It contains an interesting allusion to Petrarch, whose death took place in July, 1374; see remarks upon the Tale itself below. The latter part of the Prologue describes briefly the contents of the Latin Proem prefixed to Petrarch's tale.