1183. springen, scatter, sprink-le. The pt. t. is spreynde or spreynte; the pp. spreynd occurs in B. 422, 1830.—M. Gower, Conf. Amantis, bk. v., ed. Pauli, ii. 190, speaks of lollardie

'Which now is come for to dwelle,

To sowe cockel with the corne.'

1185. body, i. e. self. Cf. lyf = a person, in P. Plowman, B. iii. 292.—M.

1186. See B. 3984, which suggests that there is a play upon words here. The Shipman will make his horse's bells ring loudly enough to awake them all; or he will ring so merry a peal, as to rouse them like a church bell that awakes a sleeper.

1189. It is plain that the unmeaning words phislyas and phillyas, as in the MSS., must be corruptions of some difficult form. I think that form is certainly physices, with reference to the Physics of Aristotle, here conjoined with 'philosophy' and 'law' in order to include the chief forms of medieval learning. Aristotle was only known, in Chaucer's time, in Latin translations, and Physices Liber would be a possible title for such a translation. Lewis and Short's Lat. Dict. gives 'physica, gen.

physicae, and physice, gen. physices, f., = φυσική, natural science, natural philosophy, physics, Cicero, Academ. 1. 7. 25; id. De Finibus, 3. 21. 72; 3. 22. 73.' Magister Artium et Physices was the name of a degree; see Longfellow's Golden Legend, § vi.

That Chaucer should use the gen. physices alone, is just in his usual manner; cf. Iudicum, B. 3236; Eneidos, B. 4549; Metamorphoseos, B. 93. Tyrwhitt's reading of physike gives the same sense.

The Shipmannes Tale.

This Tale agrees rather closely with one in Boccaccio's Decamerone, Day viii. nov. 1. See further in vol. iii. p. 420.