1191. Seint Denys, Saint Denis, in the environs of Paris. Cf. ll. 1247, 1249, and note to 1341.

1202. us, i. e. us women. This is clear proof that some of the opening lines of this Tale were not originally intended for the Shipman, but for the Wife of Bath, as she is the only lady in the company to whom they would be suitable. We may remember that Chaucer originally meant to make each pilgrim tell four Tales; so there is nothing surprising in the fact that he once thought of giving this to the Wife. This passage is parallel to D. 337-339.

1209. perilous. Cf. D. 339: 'it is peril of our chastitee.'

1228. Referring to the common proverb—'As fain as a fowl [bird] of a fair day'; cf. l. 1241 below, A. 2437, G. 1342.

1233. Daun, Dan, for Lat. Dominus, corresponding to E. sir, as in 'Sir John,' a common title for a priest. Cf. B. 3119.

1244. Shoop him, lit. shaped himself, set about, got ready. Cf. P. Plowman, C. i. 2, xiv. 247, and the notes.

1245. Brugges, Bruges; which, as Wright remarks, was 'the grand central mart of European commerce in the middle ages.' Cf. P. Plowman, C. vii. 278, and the note.

1256. graunges, granges; cf. notes to A. 3668, and A. 166.

1260. Malvesye, Malmsey; so named from Malvasia, now Napoli di Malvasia, a town on the E. coast of Lacedaemonia in the Morea. See note in the Babees Book, ed. Furnivall, p. 206, where Malvasia is explained as the Ital. corruption of Monemvasia, from Gk. μόνη ἐμβασία, single entrance; with reference to its position.

1261. Vernage. In the Babees Book, ed. Furnivall, p. 203, vernage is said to be a red wine, bright, sweet, and somewhat rough, from Tuscany and Genoa, and other parts of Italy. The Ital. name is vernaccia, lit. the name of a thick-skinned grape. The information in this note and the preceding one is drawn from Henderson's History of Ancient and Modern Wines, 1824: which see.