2505. The repetition of that before ye, following the former that before for, is due to a striving after greater clearness. It is not at all uncommon, especially in cases where the two thats are farther apart. Cf. the use of he and him in l. 2508.
Lete the keping, neglect the protection; A. S. lǣtan.
2507. 'Beatus homo qui semper est pauidus; qui uero mentis est durae, corruet in malum'; Prov. xxviii. 14. Hence the quotation-mark follows bityde.
2509. Counterwayte embusshements, 'be on the watch against lyings in ambush.' 'Contregaitier, v. act. épier, guetter de son côté'; refl. se garder, se mettre en garde'; Godefroy. Three examples are given of the active use, and four of the reflexive use. Espiaille, companies of spies; it occurs again in the sense of 'a set of spies' in D. 1323. Mätzner well remarks that espiaille does not mean 'spying' or 'watching,' as usually explained, but is a collective sb., like O. F. rascaille, poraille, pedaille. Godefroy, in his O. F. Dict., makes the same mistake, though his own example is against him. He has: 'Espiaille, s. f. action d'épier: Nous avons ja noveles par nos espiailles'; i. e. by means of our spies (not of our spyings). This quotation is from an A. F. proclamation made in London, July 26, 1347.
2510. Senek, Seneca; but, as before, the reference is really to the Sentences of Publilius Syrus. Of these the Lat. text quotes no less than four, viz. Nos. 542, 607, 380, and 116 (ed. Dietrich); as follows:—
'Qui omnes insidias timet, in nullas incidet.'
'Semper metuendo sapiens euitat malum.'
'Non cito perit ruina, qui ruinam timet.'
'Caret periculo, qui etiam [cum est] tutus cauet.'